Наталья Ткаченко - О дружбе
— Да уж! — фыркнул Ллио и спросил осторожно у брата: — А Ристан ты… интересен?
— Не знаю, — растерянно пожал плечами Дирелл. — Она четыре раза успела обидеться, пока я проводил её до дома. Но когда предложил себя в сопровождающие на праздник Солнцестояния, она согласилась.
— Ты же вроде не собирался туда идти? — удивился Ллио и передразнил брата: — Людской праздник, фи…
— Ну и что, передумал, — насупился Дирелл.
Виралина только улыбнулась понимающе и заметила:
— Не всегда двое сразу во всём сходятся. Но если уж приглянулись, рано или поздно научатся понимать друг друга и не обижать.
И на Тхар бросила взгляд. Девушка только глаза закатила и спросила у Дирелла:
— А почему её так странно зовут? Я думала, у вас у всех двойное "л" в именах есть.
— Это не имя, то есть не приличное эльфийское имя, — в голосе Дирелла проскользнули знакомые педантичные нотки, но тут же сменилась уважительными. — Это значит "клинок". Ристан — мастер-оружейница.
— А так бы и не подумала, худенькая такая, — хмыкнула недоверчиво Тхар.
Дирелл только что-то неразборчиво промычал в ответ, очевидно, снова погружаясь в воспоминания, и его оставили в покое.
Во второй половине дня они зашли на почту и получили письма. И если Тхар пришло два скромных письмеца от деда с бабкой, то Ллио с Диреллом мать отправила не только почти два десятка посланий, но и довольно объёмистую бандероль. И Тхар, быстро прочитав весточки из дома, поспешила на чердак к эльфам, сгорая от любопытства.
— Тук-тук! — она заглянула внутрь. — Ну что, всё хорошо?
— Да, но я пока только на третьем письме, — Ллио лежал на животе, подперев щёку кулаком, и скользил взглядом по строчкам, вслух зачитывая сидящему рядом брату содержание. — Причём оно было отправлено всего через два дня после предыдущего.
— Мама волнуется за нас, — укорил его Дирелл. Старшему брату не удалось отвоевать право читать самому и сейчас он немного сердился.
— Я понимаю, — успокоил его Ллио и продолжил чтение: — "Знаю, мои дорогие, что эта новость огорчит вас, но я всё же окончательно развелась с вашим отцом"…
Юноша замолчал на минуту. Конечно, он этого ждал и даже понимал мать, но осознавать себя причиной развода родителей было тяжело.
Дирелл только вздохнул, и Ллио продолжил чтение:
— "Вы оба прекрасно знаете мотивы моего поступка и, надеюсь, не осудите меня".
Ллио вздохнул вслед за братом.
— "Я также собираюсь покинуть дом мужа и отправиться на север. Надеюсь, подруга юности не откажется приютить меня на время, пока я не приду в себя и не решу, что делать дальше. Сингареллиор всячески поддерживает меня, признаться, я думаю, без него мне было бы гораздо тяжелее. Я очень по вас скучаю, дорогие мои, и с нетерпением жду того дня, когда вы вернётесь. И, разумеется, я буду очень рада увидеть Тхар и надеюсь…"
Ллио запнулся, отчего-то смутился и, пробормотав: "Это не важно", проскочил несколько строчек:
— "А пока собиралась, нашла несколько вещей, которые могут вам пригодиться. В голубой коробочке — для"… гхм… "для Тхар", — быстро завершил Ллио и скомандовал: — Открывайте!
А сам, пока брат с подругой снимали многочисленные слои бумаги, спрятал листок за пазуху, обречённо подумав: "И ты, мама, туда же!"
— Ух ты! — восторженно протянула Тхар, открыв коробочку. — Красотища какая! — она вынула серебряный медальон. Крышка была покрыта лазурной эмалью, а по краям — оплетена тонкими серебряными нитями, усеянными искусно сделанными листьями и бутонами. Девушка открыла медальон, заглянула внутрь и коварно усмехнулась:
— Дирелл, можно у тебя ножницы попросить?
— Да, конечно, — старший эльф взял с полки несессер и протянул ей маникюрные ножницы.
Тхар кровожадно ими пощёлкала и направилась к Ллио, по-прежнему сжимая в другой руке открытый медальон:
— Дирелл, не хочешь помочь мне и одновременно немножко отомстить?
Эльф на секунду замер в замешательстве, но тут же бросился на брата с воплем:
— Держу! Режь быстрее!
— Эй! — испуганно завертелся Ллио, пытаясь сбросить обрадованного брата. — Вы что! Тхар?!
— Ага, как другому волосы стричь, так пожалуйста, как самому, так не тронь! — засмеялась Тхар, присаживаясь рядом и отлавливая одну прядку. — Да не бойся, все туда не влезут! Просто пустой медальон дарить — это как пустой кошелёк, — она щёлкнула ножницами и довольно показала Ллио светлый "хвостик", заботливо приговаривая: — Вот видишь, маленький, а ты боялся!
— Я не маленький, — буркнул Ллио, выворачиваясь наконец из-под посмеивающегося брата и садясь.
Тхар присела рядом и свернула прядку колечком в медальоне.
— Вот, теперь я действительно могу его взять, — она расстегнула цепочку и надела медальон на шею.
— Тогда я тоже хочу прядку твоих волос, — заявил Ллио, глядя, как девушка перебрасывает медальон за ворот кофты.
— Ой, холодный, — она поёжилась. — И куда ты положишь мою прядку? Тем более, что у меня их и так немного, я не собираюсь ими разбрасываться!
— Дай-ка, — Ллио вытянул медальон за цепочку и подышал на заднюю стенку, потом сжал его в ладонях.
— Гхм, — прокашлялся Дирелл, — вы, кажется, на мамином письме сидите.
— Что, правда? — встревожилась Тхар и завертелась, насколько позволяла цепочка. — Нет, вот оно, — она протянула действительно немного помявшееся в ходе борьбы за локон Ллио письмо.
Дирелл взял и принялся раскладывать перемешавшиеся страницы в правильном порядке, а Ллио закинул медальон обратно за ворот Тхар:
— Ну как, лучше?
— Гораздо, — кивнула девушка. — Не дуйся, я иначе не могла бы его взять. Примета такая. А поскольку портрет твой и так всё время у меня перед глазами, — усмехнулась она, глядя на Ллио, — я решила позаимствовать прядку волос.
— Я совсем не дуюсь, — успокоил её Ллио. — Примета так примета, к тому же… — он покосился на брата и добавил шёпотом: — Теперь Дирелл не будет ворчать.
— Буду! — сурово возразил брат, не отрывая глаз от письма, и засмеялся вместе с ними.
— Восьмая страница, — благоразумно подсказал Ллио — седьмая притаилась у него под туникой.
— Да, нашёл, — кивнул Дирелл. — И, кстати, надо уже провести обряд, чтобы вы наконец стали братом и сестрой, — заметил он внешне невпопад, а внутренне — справедливо беспокоясь.
— Вот вернёмся и проведём, да, Ллио? — предложила Тхар.
Эльф кивнул, и она встала:
— Я пойду. Помогу Виралине с ужином.
— Мы тогда, наверно, тоже? — привстал Ллио, глядя на брата.
— Да уж читайте, — усмехнулась девушка. — Что я, не понимаю, как вам хочется узнать всё ли в порядке. А на это, — она махнула на стопку писем, — вам времени до ужина едва-едва хватит!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Ткаченко - О дружбе, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


