Ирина Цыганок - Долгий сон
— Привязчивая. — Улыбнулась она. — Я слышала ее много лет назад, а вот, надо же, помню до сих пор. Это было уже после Андор-Афеля, я не послушалась твоих советов — гадала направо и налево, и доигралась… Пришлось искать, где раздобыть еще драконьей крови. Мы с Эйнаром и махнули в Люцинар. Поездочка вышла неудачной, так что домой ехали с двумя астами в кармане, так возница, да будет светлой его встреча с Доброй Сестрой[20], всю обратную дорогу горланил эти самые два куплета. Ну, а потом на наш караван напали… В общем, раньше я эту песенку часто пела — уж очень нравилось то место, где говорится про путь из Асс-Мурра в Инис-Тир[21].
— Почему именно это?
— Не знаю. — Ведьма пожала плечами. — Наверное, потому что названия красивые. Ну, еще потому что эльфийские. Интересно, откуда в человеческой песне эльфийские города?
— Это потому, что в действительности и сама песенка тоже эльфийская. Только размер стиха другой, и мелодия, соответственно, тоже. Что касается «пассажа» про брачную ленту — такой обычай справлять свадьбу был у кочевников. Странно, что в степи нашелся знаток эльфийского, пожелавший запомнить и даже перевести песню своих врагов…
— А как поется на самом деле? — Тут же пристала к другу Мирра.
— «Я б отправился в путь, не щадя не себя, ни коня…» — начал негромко эльф. (Первая строка приведена в более позднем переводе Мирры Вранской). — Грустный мотив не требовал музыкального сопровождения. Постепенно командующий увлекся балладой, голос зазвучал громче и ниже. Очарованные его пением спутники подтянулись к Мирре и певцу. Когда прозвучала последняя фраза, Мирра, да и остальные слушатели в восхищении захлопала.
— Недурное исполнение! — Похвалил оказавшийся рядом дракон.
— Теперь твоя очередь. — Неожиданно предложил ему товарищ. — Давай, исполни нам что-нибудь драконье. — В фиалковых глазах мерцали озорные искры. — Ты ведь не оставишь этот раунд за мной? — Шепнул он проезжая мимо, чтобы занять место во главе колонны.
— На моем счету на одного больше магистратов! — Также тихо парировал Змей. — Так, что же мне вам спеть? — Уже громко провозгласил он, демонстративно ероша белую шевелюру. Разве что, вот эту:
«Жизнь вполне простая штука,пива кружка, да подруга,вот в чем счастье мудреца,ламца-дрица-гоп-ца-ца!»
Известный всему Врану припев подхватили ехавшие в телегах землекопы.
Правительница сморщила короткий носик. Популярный мотивчик из приозерных трактиров ей не нравился, но в остальном путешествие складывалось на редкость приятно.
* * *Мирра лично перетащила в сторону два камня, величиной с человечью голову. Вспотела, ободрала руку, испачкала в земле платье, после чего успокоилась и села в сторонке. Драконы лихо раскидывали с завала здоровенные глыбы и целые участки стен. Доставленные к Оль-Героху землекопы, подобно Мирре, замерли пока в отдалении, наблюдая за работой ящеров. Но дело двигалось не так быстро, как того хотелось бы правительнице. Как ни сильны были драконы, на месте обрушившейся башни все еще громоздилось… в общем, не понять что. Кучей это не назовешь, скорее похоже на засыпанную воронку. По краю торчали какие-то балки, каменные столбы — хотя колонн-то в Агад-Зере было, раз два — и обчелся. Однако же, в образовавшейся мешанине здоровенных округлых блоков было хоть отбавляй.
Мирра заскучала на солнцепеке. Сунулась к Хаэлниру, но тот все время напряженно пялился на руины (Что он только мог видеть за сплошной пеленой поднятой пыли?), и время от времени принимался кричать Эрсторгену и Г*Асдрубалу, как, да что им лучше выкапывать. В общем, с эльфом нормально поговорить не получилось. Правительница спустилась с горы и отправилась бродить по лесу. Места, кстати, вокруг были весьма приятственные, раньше всегда проезжала их в спешке, да и дела, приводившие ее в Оль-Герох, были сплошь безрадостные. Ведьма нашла в лесу крохотную полянку, завалилась на нежную молодую траву. Земля еще не успела прогреться, и по спине тут же потянуло холодком, но Мирра и не думала вставать. Вверху медленно качали кронами белоствольные березы. Солнце заглядывало в наполненный небом в зеленый колодец. Хорошо. И никакой Зилы, никакой Анеллы на многие мили вокруг, вообще ни одной симпатичной дамы поблизости. Праздник, да и только!
Повалявшись на солнышке, а после, побродив еще пару часов по окрестностям, правительница вернулась к руинам башни. Работы по разбору завала (Вот как полезно вовремя прогуляться!) значительно продвинулись. Теперь драконы отдыхали на краю воронки, а за дело принялись землекопы. Мелкие камешки весело летели с лопат. Шума и грома, пожалуй, поубавилось, зато пыли…
— Эрссер, — Мирра подсела к щурящемся на солнце дракону. Шкура его была покрыта толстым слоем грязи, но Змей и не думал отряхиваться, развлекаясь тем, что рисовал когтем на собственном пузе замысловатый орнамент.
— Г-хм? — отвлекся он от своего увлекательного занятия.
— А что мы станем делать, когда отроем портал?
Дракон на секунду задумался.
— Что вы в прошлый раз делали с Верлейном?
— Ну, мы просто подошли и… вроде как прыгнули. А! Мы еще взялись перед этим за руки.
— Интересная деталь. — Змей улыбнулся, блеснув белоснежными клыками. Алмазные фиксы он давно не носил, но и без них зубы сверкнули на солнце, словно брильянтовые. — Что потом?
— Потом — все. Я вывалилась в снег в Остролесье. Я же тебя сто раз рассказывала!
— Думаю, мы поступим примерно так же. — Заявил дракон. — Конечно, спросим сначала нашего высокомудрого эльфа. — Змей кивнул на продолжавшего командовать раскопками Хаэлнира. — Но вряд ли он придумает что-то принципиально новое. Возьмемся все за руки… (Торки я не пущу! — предупредила Мирра. И Змей согласно кивнул.) Втроем. Шагнем в загадочную дверь. Только на этот раз все станем думать о мире Создателя.
— Вот этого-то я и боюсь, — призналась ведьма, — в прошлый раз Верлейн точно думал о чем-то подобном. И что? Прихлопнуло его дверью — вот что!
— Вынужден вас разочаровать. Верлейн, где бы он ни находился, все еще жив. — Эльф подошел незаметно. Пристроился на пригорке рядом с драконом. Хмыкнув, дорисовал у него на животе изящный завиток. — Вот теперь узор получился законченным. — Заметил между прочим.
— Откуда ты знаешь? — Не слишком поверила правительница. Выразительная драконья морда тоже изобразила сомнение.
— Помнишь, то колечко, что Вейл надел барону Ундоку? — командующий вопросительно взглянул на Мирру.
— Да.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Цыганок - Долгий сон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


