Эрик Ластбадер - Воин Заката
Здесь по-прежнему царил беспорядок. Сталиг сидел на кушетке и сортировал таблички.
— Поосторожнее с ними, — заметил он, когда Ронин принялся убирать со стула целую кипу таких же табличек.
— И давно ты пользуешь ниров?
Целитель махнул рукой.
— А-а, они там, внизу, слишком много работают. Мы... — Сталиг попытался удержать на колене стопку табличек, но наконец не выдержал и побросал их все на пол. — Мы здесь, наверху, должны со всем разбираться и молчать себе в тряпочку, а если кто вякнет, так его тут же записывают в вольнодумцы. — Целитель отряхнул свои леггинсы. — Я уже слышал о заварушке на Сехне. Тебе сейчас только этого не хватало... Что случилось? Снимай рубашку.
Пока Ронин рассказывал ему о том, что произошло, Сталиг снял бинты и осмотрел рану.
— Идиот этот ученый, — с раздражением заметил он. — Конечно, ему тоже несладко приходится. Они сожгли все его книжки тому назад пару веков. — Сталиг осторожно смазал шов на плече Ронина. — Мои, впрочем, тоже, однако... Это кто тебя так обработал? — Он указал на плечо Ронина. — Мне здесь уже делать нечего, разве только повязочку новую наложить. И через несколько циклов ты и думать забудешь о том, что у тебя здесь вообще что-то было.
— Это К'рин.
Почему он об этом спросил, интересно?
— Мы заходили к тебе после Сехны, но тебя не было.
— Да, меня не было. Я тебе уже говорил, меня завалили работой и... — Целитель пожал плечами. — А даггамы были? То есть на Сехне?
— Были. Но ничего страшного. Просто составили протокол.
— Хорошо, — с видимым облегчением произнес Сталиг. — По крайней мере, Фрейдал тебя не вызывал.
Что-то в нем изменилось, подумал Ронин.
— Нет, он меня вызывал. С утра пораньше. В первую смену.
На лбу целителя выступил пот.
— Я же тебе говорил! Побери тебя мороз, я тебя предупреждал!
— Успокойся.
Сталиг уже наложил повязку, и Ронин встал.
— Он просто хотел сверить мои показания с отчетом даггамов. Да что с тобой?
Сталиг уселся за стол. Он был бледен как мел.
— Могу я тебя попросить об одном одолжении? Забудь о том, что вчера мы с тобой вообще куда-то ходили, ладно?
Он поднял глаза — слезящиеся и усталые глаза — и пристально посмотрел на Ронина. Со стола на пол упала табличка. Сталиг как будто этого и не заметил.
— Этого просто не было.
Воцарилась неуютная тишина. Сталиг сверлил Ронина взглядом, исполненным молчаливой мольбы.
— Я не могу.
— Мороз милосердный!
У целителя был такой вид, как будто Ронин его ударил. Лицо его вдруг исказилось, и он рухнул плашмя на кушетку. Его губы дрожали. Ронин достал вино и, опустившись перед Сталигом на колени, заставил его выпить.
— Я хорошо тебя знаю, — прошептал доктор, слегка успокоившись. — Я сделал все, что мог.
Казалось, он разговаривает сам с собой.
— Сталиг, — произнес Ронин как можно мягче, — ты должен мне помочь. Я хочу поговорить с Борросом.
— Ты хочешь, чтоб я помог тебе умереть? — Голос целителя был едва различим.
— Я вовсе не собираюсь умирать, — спокойно возразил Ронин.
Он хотел, чтобы Сталиг понял.
— Это может быть очень важно. Для всего Фригольда. Помнишь наш разговор?
Доктор внимательно посмотрел на него.
— Зачем тебе это нужно?
Ответ уже не имел значения, потому что аргумент Ронина сработал.
Так что Ронин лишь молча пожал плечами.
— Но ведь должна же быть какая-то причина!
— Я и сам толком не знаю.
Старик вздохнул и покачал головой:
— Я так и знал...
Он встал и добавил, повернувшись к Ронину спиной:
— Приходи после Сехны. Мне нужно еще раз взглянуть на твое плечо.
Ронина вдруг охватило щемящее, горькое чувство утраты.
— Сталиг, я...
Целитель махнул рукой:
— Осторожнее там. Не свали мне таблички.
* * *— Войдите.
Однако никто не вошел. Вкрадчивый стук повторился. Ронин отставил бокал с вином, встал и открыл дверь. На пороге стоял, понурившись, Г'фанд. У него на груди под рубашкой Ронин заметил повязку.
— Я... — Ученый откашлялся. — Я не помешал?
— Нисколько. Я как раз думал о...
— Если я не вовремя, я могу...
Ронин коснулся его руки:
— Проходи.
Но Г'фанд как будто врос в землю, и Ронину пришлось буквально втащить его в комнату.
— Садись.
Ронин взял со столика кинжал и протянул его Г'фанду.
— Я как раз собирался вернуть тебе эту штуку.
Г'фанд отпрянул:
— Я даже видеть его не хочу! — воскликнул он в непритворном ужасе.
Ронин положил кинжал на пол.
— Может так получиться, что когда-нибудь он спасет тебе жизнь.
Г'фанд разрыдался, закрыв руками лицо. Ронин налил ему вина и поставил бокал рядом с кинжалом. Г'фанд наконец успокоился и отнял руки от лица.
— Мне так стыдно, — выдавил он.
Ронин уселся напротив.
— Мне тоже.
Г'фанд поднял голову. Глаза его вновь заблестели.
— Тебе?! Но тебе-то чего стыдиться?
— Я меченосец. И, как ты верно заметил на Сехне, я учился у Саламандры.
Щеки Г'фанда залились румянцем.
— Я у него многому научился, — продолжал Ронин. — Узнал много хитрых приемов, неизвестных другим меченосцам. Видишь ли, я едва тебя не убил... вот этими вот руками.
Г'фанд как завороженный уставился на руки Ронина.
— Но я думал, вы деретесь только на мечах и кинжалах.
— Искусство битвы, оно очень древнее. Существует немало различных техник.
— Да, я понимаю. — Г'фанд опустился на колени. — Ронин, прости меня. Пожалуйста.
— Забери свой кинжал, только спрячь подальше.
Ученый провел ладонью по лицу.
— Я хочу, чтобы ты понял, почему...
— Г'фанд, я знаю, что ты нападал вовсе не на меня.
На лице ученого отразилась самая разнообразная гамма чувств: удивление, облегчение, недоумение.
— Но откуда ты знаешь? Я тогда сам не соображал, что делаю.
Ронин улыбнулся.
— Ты был чем-то очень расстроен... и то, что ты там нам наговорил, к этому отношения не имеет. Тебя гнетет что-то другое.
Ученый опять покраснел.
— Я твой должник.
Он замолчал, сосредоточенно изучая содержимое своего бокала. Потом взял его в руки и отпил глоток. Сейчас разговор для него был важнее, чем выпивка.
— Я тебе кое-что расскажу, — решился он наконец. — Хотя для меня это будет непросто. Было время, когда я ужасно тебе завидовал. Я мечтал стать меченосцем, но у меня не было никаких шансов. — Г'фанд усмехнулся немного нервно. — Я для этого слишком мелкий. — Ученый поднес к губам бокал и судорожно глотнул, как будто его насильно заставляли пить. — Я безумно хочу узнать, как мы стали такими, какими мы стали, и что было до нас. Наши предки... это были великие люди. Они построили эта машины... такие громадные и ужасные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрик Ластбадер - Воин Заката, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


