Диана Дуэйн - Глубокое волшебство
Том вдруг стал говорить медленнее, словно сидящий в кресле у камина неторопливый рассказчик.
— Некоторые Волшебники, которые занимаются историей, утверждают, что люди научились волшебству с помощью китов… и все же наши пути в волшебстве различны. Они практикуют старый, древний путь Искусства. Очень красивый. И очень опасный. Область вокруг Кэрин Пик буквально пропиталась остатками того старого волшебства, которое киты и другие Волшебники там творили. И это делает любое заклинание, произносимое в тех местах, еще более опасным.
— Ш'риии сказала, что «опасный уровень» не поднимется до «крайне опасного», — вспомнил Кит.
— Она сказала, что не ДОЛЖЕН бы подняться, — поправила его Нита.
— Вероятно, не поднимется, — сказал Том. Хотя голос его звучал не очень уверенно. — Вы должны держать в уме то соображение, что «опасные уровни» для людей и китов разные. Правда, в Книге сказано, что ей собираются присвоить титул Советника, поэтому она должна бы знать… И все же… вам следует быть повнимательнее. Думайте, прежде чем принять какое-либо решение. И если уж приняли, держитесь его, исполняя совершенно точно. Судя по всему. Песня Двенадцати — волшебство очаровательное и могущественное… вероятно, самое могущественное из тех, что творятся регулярно. Источники говорят, что она здорово и навсегда изменяет поющих, и меняет их к лучшему. Вообще-то это верно для любого волшебства, если, конечно, оно получается. Когда же оно не получается… а пару раз в прошлом такое происходило… Волшебство не получалось из-за того, что были грубо нарушены правила… И я рад, что еще не родился в то время. Так-то вот. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ.
— Будем, — пообещала Нита. — Но каковы шансы, что что-то пойдет не так?
— Мы можем спросить Мачу Пичу, то есть Пичужку, — предложил Кит.
Это было вполне разумное предложение. Попугаиха, кроме того, что передразнивала всех дикторов подряд и выкладывала их новости наперед, могла сделать и серьезное предсказание на будущее, когда ей этого хотелось.
— Хорошая идея, Карл?
— Я тут, — сказал Карл, взяв отводную трубку телефона. — Теперь, друзья, о монстрах…
— Карл, подожди с этим минутку. Что говорится в Ведомостях Птичьего Мира? — перебил его Том.
— Сейчас выясню.
Нита тем временем повторяла про себя: монстры, монстры… Почему вдруг она вспомнила о родителях? Вот уж они-то тут ни при чем!
— Послушай, — поспешно сказала она Тому, — я должна уйти. Мне надо быть рядом с домом, когда родители пойдут на рыбалку, чтобы они не беспокоились о моей младшей сестре.
— Что такое? Она больна?
— Нет. Но с ней не все ладно. Том, я не знаю, что делать с Дайрин. Я думала, что волшебство могут заметить лишь Волшебники. Но Дайрин… Она становится чересчур подозрительной.
— Мы еще поговорим об этом. Карл, ну что там толкует наша попугаиха?
— О, пир-раты! О, пир-раты! О прр-рекрасные р-ребята! — рокотала попугаиха где-то в глубине гостиной Тома.
— Пичужка!..
— Ты р-разве не любишь Гилбер-рта и Саллива-на? — верещала попугаиха.
— А я предупреждал, что не стоит ей позволять смотреть «Пиратов» по кабелю, — недовольно ворчал Том, обращаясь к Карлу.
— Дважды в неделю земляных орехов! — пророкотала Мэри.
— Ты неправильно цитируешь: «НИКАКИХ орехов ДО КОНЦА недели!»
— Седьмую часть! Седьмую часть!
— Ох и получишь ты сейчас на орехи!
— Ты неправильно цитируешь: «ПОЛУЧИШЬ СЕЙЧАС ОРЕХИ!»
— М-ммм! — И наступила пауза.
Нита живо вообразила, как Карл смотрел на Мэри. Она была рада, что на нее никто еще ТАК не смотрел.
— Ты будешь говорить?
— Хорр-рошо! — Птица снова замолчала. Пауза тянулась долго, потом слова посыпались в трубку, словно горох: — ДЕЛАЙТЕ ТО, ЧТО ГОВОРИТ ВАМ НОЧЬ. НЕ БОЙТЕСЬ ОТДАТЬ ЧАСТЬ СЕБЯ! И ЧИТАЙТЕ НАПИСАННОЕ МЕЛКИМ ШРИФТОМ ДО ТОГО, КАК ПОДПИШЕТЕ! — Вдруг голос ее в телефонной трубке стал прерываться, ворвались помехи и треск, сквозь которые послышалось: — МОИ СЛОВА ЗАБУДЕШЬ… НО… РЫ… ЦАРЯ… ВСПОМНИШЬ…
Кит насмешливо глянул на Ниту.
Она пожала плечами.
— Норы Царя? Что за чушь?
На том конце провода Карл раздраженно отчитывал Мэри:
— И это ты называешь советом? Мы спрашивали тебя о шансах!
— Никогда не спрашивай меня о шансах, — затараторила попугаиха, — я не хочу этого знать. И ты тоже не хочешь знать! — Потом слова смешались, превратились в птичью гортанную скороговорку, тут же вмешался собачий лай, а Карл перекрывал весь этот тарарам такими словечками, что Нита отстранилась от трубки.
— Спасибо, — крикнула она Тому. — Я поговорю с тобой позже.
Она выскользнула из телефонной будки, пробежала мимо Пса, который не преминул рыкнуть ей вслед. Позади нее Кит весело выкрикивал в трубку:
— Итак, Карл, что же насчет монстров?
Нита покачала головой и направилась к дому.
Глава пятая. ПЕСНЯ СИНЕГО КИТА
— Съедобные моллюски, сами поедающие людей, — толковала Нита позже, когда они с Китом шли по уединенной тропинке Тайана Бич к берегу. — Гигантский кальмар…
— Teuthoidea, — щегольнул латинским названием Кит.
— Мне все равно, как ты их называешь, по мне, они остаются гигантскими кальмарами, и только. А кальмар, кстати, на суше становится кушаньем. Японским. Любимым. А мне это не по вкусу.
— К счастью, как утверждает Карл, нам ни один из них не должен встретиться.
— А еще какое счастье он нам пообещал?
— Кроме того. Ниточка, даже ты сможешь убежать от моллюска…
— Умник, — передернула плечами Нита. Они бросились в воду одновременно, и пока плыли, настороженно оглядывали пляж. Никого не было видно. Понча они оставили в дюнах в поисках пригодного места для закапывания останков его последней добычи — водяной крысы.
— Посмотри, — сказала Нита, указывая на что-то пальцем.
В нескольких сотнях ярдов впереди сверкнул сноп мелких брызг, и солнце заиграло на изогнутом дугой теле взлетевшего над волнами дельфина, словно блеснула выхваченная из ножен кривая сабля. И тут же до них донесся пересвист, пересмех дельфинов, их веселая, игривая и беззаботная болтовня и громкие всплески кувыркающихся морских акробатов.
— Стремительный Стрелок, — сказал Кит. — Поплыли.
От прибрежных волн они выплыли на ровный простор. Вода, как и прежде, оказалась удивительно теплой. Но на этот раз Нита не могла насладиться ею в полной мере. Мысль о подводных вулканах не давала ей покоя. Впрочем, она не умела долго задерживаться на мрачных мыслях, тем более что, плывя по-собачьи, она устала, приостановилась отдохнуть и тут же получила хороший толчок в спину. Позади нее хихикал дельфин.
— Какой же ты противный, — притворно рассердилась Нита, протягивая руку, чтобы погладить скользящего рядом Ст'Ст. — Я не отплатила тебе еще за прошлый раз, когда ты проделал то же самое!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Дуэйн - Глубокое волшебство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


