`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)

Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)

1 ... 13 14 15 16 17 ... 282 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   В комнате меня ждал самый настоящий цирюльник, который не только побрил меня, но и самое главное, подравнял копну моих волос, придав им окультуренный вид. Вся процедура заняла не более тридцати - сорока минут, после чего меня пригласили на ужин в трапезную.

   Если я думал увидеть старую и сморщенную баронессу, которая пережила своего мужа, то я глубоко ошибался. Во главе стола сидела роскошная молодая леди, на вид старше меня не больше чем на два, три года. Её траурное платье выгодно подчеркивало белизну кожи, утонченные черты лица и аристократические скулы, а огромные, умело подведенные глаза заставили меня остановиться в дверях и застыть истуканом.

  - Проходите сэр Эндрю, не бойтесь, я вас не съем. Её голос привел меня в чувство. - Миледи, честное слово, я не ожидал увидеть такую красавицу. Простите мне мою провинциальность, но я поражен. Вы прекрасны.

  Ничто так не действует на женщину, как комплимент о её внешности. Леди Мерседес расцвела и одарила меня обворожительной улыбкой: - Проходите сэр, садитесь напротив меня. К сожалению строгие правила моего траура не позволяют вам сесть рядом со мной, но надеюсь это не помешает нашей беседе и вашему рассказу о своих приключениях.

  - Ах миледи, глядя на вас, я ни о чем не могу думать и вспомнить ничего примечательного.

  Слуги стали расставлять тарелки с закусками и предлагать нам различные блюда. Я был голоден, практически весь день в седле, да и рыба не настоящая мужская еда, по этому я налег на различное мясо, запивая его разбавленным вином. Причем вино я попросил разбавить в два раза больше обыкновенного. Баронесса с интересом смотрела на меня. - Давно сэр Эндрю я не видела такого завидного аппетита у своих гостей. Вы наверное проделали длительный путь?

  Это было приглашение к моему рассказу. - Не столько длительный, сколь утомительный. Я к вам прибыл от озера 'Трех девиц', где некоторое время провел в небольшой рыбацкой деревушке, изучая их жизнь и быт.

  - Я знаю это озеро, оно входит в наше владение. А какой дорогой вы прибыли в Бароянск, через холмистую равнину, или в объезд по заливным лугам?

  - К сожалению миледи, я понятия не имел что имеется объездной путь, по этому ехал через равнину.

  - И что дальше сэр, ну рассказывайте, не томите? Вы ведь наверняка проезжали зачарованную рощу, с вами ничего там не произошло, никто не напал?

   - Вы про тех злокозненных существ, которых называют 'бхуты'? Сожалею миледи, но одним зачарованным местом на карте вашего баронства стало меньше. Мне они так надоедали во время небольшой остановки, что я их всех уничтожил. Сожалею, если они были вашими любимцами, честное слово я об этом не знал. Зато теперь не надо топтать заливные луга и ездить в объезд.

  - Васил, завтра отправь кого ни будь проверить короткую дорогу. Слуга, стоящий возле стены степенно склонил голову. - Но как вам это удалось? Эти твари обращали в бегство целые отряды, которые снаряжал мой муж, а вы в одиночку с ними расправились....

  - Видите ли леди Мерседес, я окончил школу боевых искусств, что позволило мне теперь именоваться не просто сэр Эндрю, а сэр Эндрю Ньюкасл. Там меня учили в том числе и как можно справиться с нечистью, если она повстречается на моем пути.

  - Ой, как интересно, так вы легендарный чистильщик? А где ваш разведчик? Говорят, в разведчики берут только молоденьких девушек, что бы они потом, после схватки помогали чистильщикам сбрасывать напряжение? - и она лукаво посмотрела на меня.

  - Простите сударыня, но я не чистильщик, я универсал и действую в одиночку. Хотя вы правы, после каждой схватки нам нужна разрядка. Я прямо физически чувствую напряжение во всем теле и никак не могу от него избавиться,- я тяжело вздохнул. Надеюсь, намек она поняла, и если не сама, то хотя бы её служанка согреет мне сегодня постель.

  Наш ужин затянулся, хотя я уже наелся и напился, но баронесса не торопилась покидать застолье, а вставать раньше её из за стола было бы верхом неучтивости и невоспитанности. Наконец она очнулась от своих дум и встала, я туже вскочил сам. - Ну что ж сэр Эндрю, не смею вас больше задерживать, надеюсь под крышей нашего замка вы сможете прекрасно выспаться и отдохнуть.

  Я поклонился баронессе и дождавшись, когда она в сопровождении слуг выйдет, отправился в свою комнату. Мягкая перина, чистые простыни, чистота и покой, что ещё надо усталому путнику? Правда я знал, что ещё надо такому путнику как я....

  Кинжал под подушку, меч в изголовье, пользуясь случаем, я разделся полностью и растянулся поверх одеяла. Затушив ночную свечу, я стал ждать, и не ошибся. Дверь открылась почти без скрипа. Прикрыв пламя свечи от сквозняка и дуновений ветра, в длиннополой ночной сорочке, в чепчике, баронесса приблизилась ко мне. Когда она склонилась надо мной, я задул её свечу и, обхватив за плечи, завалил её на себя. Она тихонько ойкнула, но сопротивляться не стала.

  Желание захлестнуло меня с головой и я с рычанием овладел ею. Второй раз уже было как и у всех, - с взаимными ласками, любовной игрой и прикосновениями. Теперь я не торопился, а наслаждался теплом женского тела и жаром её нерастраченной страсти. Угомонились мы только под утро.

  5.

  Проснулся я от того, что Мерседес, облокотившись, внимательно смотрела на меня. - Что то не так? - поинтересовался я. - Все не так. Я не должна была приходить к тебе в первую же ночь, а ты не должен был овладевать мною как ненасытный зверь.

  - Ну, это легко исправить. Ведь сегодняшняя ночь будет вторая, и я обещаю вести себя немного сдержаннее и не давать волю своим чувствам.

  - Дурак ты Эндрю. Я впервые за три года супружества узнала, что такое сжигающая страсть и какими должны по настоящему быть ночи любви. Слушай, а почему бы тебе не остаться у меня? Даже пока не обязательно и жениться, если ты дорожишь своей свободой.

   Я провел своими пальцами по её лицу: - Я не все тебе рассказал о себе Мерседес. - Я так и знала, ты женат. Я закрыл её рот своей ладонью.

  - Я не просто универсал, я вольный охотник. Вижу, что тебе это ничего не говорит, тогда слушай внимательно. Если чистильщики и универсалы путешествуют по Фангории в поисках нечисти, то самая сильная и главная нечисть сама ищет вольных охотников, что бы сразиться с ним в беспощадной схватке. Если я задержусь в твоем замке больше чем на три дня, вся нечисть ринется сюда. Поверь мне, я очень бы желал остаться с тобой рядом навсегда. Упиваться твоей красотой, наслаждаться твоей близостью, что ещё надо настоящему мужчине, ну там кроме охоты и мелких драк с соседями по поводу и без повода? Но именно по тому, что я покорен тобой, я этого не могу сделать. Ты слишком дорога мне, что бы я мог желать тебе зла. Именно по - этому после завтра я покину твой гостеприимный замок, но обещаю, если у меня появится возможность, я обязательно буду навещать тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 282 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)