Принёсшая клятву - Сара К. Л. Уилсон


Принёсшая клятву читать книгу онлайн
Aмель думала, что спасение Саветт всё исправит. Но вскоре выясняется, что похищение было организовано тайным обществом Доминиона, жизнь друзей висит на волоске, и Амель вновь оказывается в центре заговора. Кому же ей довериться, если все вокруг хотят, чтобы клятву верности принесли именно им?
Хубрик стиснул мою руку, и я поняла, что застыла на месте. Я опомнилась и зашагала дальше. Чем ближе мы подходили к передней части комнаты, тем роскошнее — и воинственнее — выглядели одежды людей; те, что остались в начале, были одеты попроще. Логично. В обществе Доминиона верхушка состояла из владельцев и защитников кастелов. Данные задачи не подходили тем, кто не умел применять силу. Присутствовали ли здесь члены семьи Леноры? Саветт? По тяжёлым взглядам гостей понять это было невозможно.
Трон Доминара охранял отряд драгун, собранный из его самых суровых и самых опытных воинов. Они были облачены в тяжёлую броню, хотя просто несли караул; у каждого солдата в руках покоился боевой посох, а сбоку висел меч.
Помощник хашутана подвёл нас к трону и, указав на место сбоку, ушёл. Хубрик знаком велел мне подождать, хотя в этом не было необходимости. Я увидела, что на другой стороне комнаты ожидала своей очереди ещё одна группа просителей. Oдин из них двинулся к возвышению и уже открыл было рот, но делегация баочанцев, не обращая внимания на помощника хашутана, без разрешения подошла к повелителю.
Со стороны Доминара выступил сердитый мужчина сo сморщенным лицом.
— Ты сможешь обратиться с просьбой, когда подойдёт твоя очередь, баочанец, — проговорил он. — А пока придётся подождать.
— Боюсь, у нас вопрос жизни и смерти, — ответил ему мужчина с блестящей раздвоенной бородкой, обходя Рактарана. Его одежды были богато отделаны вышивкой, а с широкополой шляпы свисали золотые украшения. — Этот сброд вы примете после нас.
Глава четырнадцатая
Толпа ахнула, а хашутан — я полагаю, именно эту должность занимал мужчина со сморщенным лицом, одетый в коричневую кожаную форму — побагровел от ярости.
— Вы пришли сюда как просители. Вы не имеете права предъявлять к нам требования.
Я нервно переставила костыль. Быстро это дело не решится, и чем позже нас примут, тем позже я смогу вернуться к Раолкану и Саветт.
— Просители? — переспросил бородач. — Тёмный принц Баочана не просит. Он приходит к равному себе, чтобы получить аудиенцию.
В поведении драгун что-то едва заметно изменилось. Но что же? Они стояли неподвижно, крепко сжимая в руках оружие. Воины не сдвинулись с места, но я чувствовала, что они были готовы броситься на послов Баочана по первому же сигналу.
— У Доминара нет равных: он Лорд драконов, Сын Утренней Зари, Король Воздушных Вихрей, Полководец Доминиона.
— Тёмный принц Баочана, — раздвоенная борода аристократа зашевелилась, когда он принялся перечислять титулы его собственного владыки, но я совсем не слушала его. Мы встретились глазами с Рактараном, и он поднял брови, как бы говоря, что это и есть объект моего наблюдения. Стоявший позади принца охранник что-то прошептал ему на ухо, и Рактаран кивнул.
— Следи за собой, девочка, — тихо проговорил Хубрик, наклоняясь ко мне. Я бросила взгляд на учителя, уставившегося на что-то впереди. Повернув голову, я в ужасе застыла. Тёмные глаза маски Доминара смотрели прямо на меня. Он увидел сигнал Рактарана!
Доминар поднялся, и все, даже бородатый баочанец, замолчали. Он кивнул хашутану.
— Доминион радушно принял послов Баочана, — произнёс хашутан. — Доминар выслушает ваше прошение.
Доминар снова сел и постучал верхушкой скипетра по открытой ладони. Он всегда изъясняется без слов?
— Баочан требует, чтобы свадьба нашего принца с вашей высшей кастелянкой состоялась немедленно, — сообщила борода.
— Разве мы вам этого не пообещали, барон Трактен? Именно поэтому Доминар сорвался с места, чтобы встретиться с вами на севере. Но вы решили нас опередить. Неужели принц не желает пообщаться со своей будущей невестой?
Барон слащаво улыбнулся.
— Личные желания принца не имеют значения. Будучи представителем Баочана, он должен её обеспечивать. Поэтому мы требуем увеличить обещанный выкуп за невесту.
— Увеличить? — Придворные ахнули, a стоявшие сзади меня люди сердито зашептались. Даже я понимала, что требование увеличить договорную цену было просто верхом неприличия. — Разве мы проявили недостаточную щедрость? Разве мы не пообещали вам мир? Разве мы не пообещали уступить вам Соломенные острова?
— Всё так, хашутан, но мы также требуем два десятка драконов вместе с всадниками. У вас их много. — Он указал на нас с Хубриком.
— Условия не подлежат пересмотру. Цена останется прежней.
Барон нахмурился.
— Я…
— Или вы хотите развязать войну между двумя нашими великими империями? А Баочан готов лицезреть реки крови, которая прольётся на его улицах? У него так много молодых и сильных сыновей, которых он жаждет скормить нам, чтобы наши мечи искрошили их кости?
Я вздрогнула. Его угрозы потрясли меня. Барон открыл рот, — наверняка чтобы ещё больше усугубить ситуацию! — но Рактаран положил руку ему на плечо и отодвинул в сторону, выступая вперёд.
— Условия не подлежат пересмотру, Тёмный принц, — отчеканил хашутан. — Даже если вы лично об этом попросите.
— Я не прошу пересмотреть условия, — произнёс принц тихим зловещим голосом. Его обычное экстравагантное обаяние испарилось, движения стали сдержанными, глаза сузились, словно он над чем-то спешно размышлял. — Я прошу cоблюдать наше изначальное соглашение.
— Что уже было сделано, — предупреждающим голосом напомнил хашутан. Ему отнюдь не нравилось предположение, что они нарушали обещание.
— В таком случае вы отдадите мне в жёны высшую кастелянку Саветт Лидрис?
Баочанцы выругались, и двое из них подошли к Рактарану, что-то настойчиво шепча ему с двух сторон. Им не понравилась его просьба. Рактаран не обратил на них внимания. Он упёрся взглядом в пустоты маски Доминара, словно два лидера говорили между собой глазами.
Поведение его людей вызывало во мне беспокойство. Два телохранителя были сами не свои. Они всё время дёргались, рассматривая находящихся в зале придворных. Кто-нибудь ещё заметил мелькавших в толпе чужаков? Я насчитала с десяток этих пришельцев. Они носили мечи на спине, а их развевающиеся шафрановые рукава были перевязаны на запястьях и локтях, чтобы не стеснять движения. Лица чужаков, кроме лица барона, сохраняли решительное спокойствие, у меня было такое же выражение, когда я заявилась в Школу драконов. Почему же меня это так волновало?
— Никто не знает местонахождение высшей кастелянки Лидрис, — ответил хашутан с самодовольной улыбкой.
— Я в этом сильно сомневаюсь, — громко провозгласил принц Рактаран, повернувшись вокруг своей оси, чтобы его услышали все. — Я видел её в городе буквально вчера вечером.
Послышались охи, а следом