Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)
— Вы не замечали, что у нас, в Империи, принято вести себя так, как полагается по статусу. Иной раз — слишком?
— Что вы имеете в виду? — аккуратно спросила я. А то я знаю, как положено вести себя в Империи.
— У меня есть статус. Я вельможа, приближенный к короне. Доверенное лицо, — он скривился. — Следовательно, я должен есть продукты определенного перечня, устраивать свою жизнь по определенным правилам, выбирать только определенных женщин и демонстрировать лишь определенные чувства и эмоции.
— Какие именно?
— Безразличие пополам с презрением, пожалуй. Еще в моде — скука. Ее, как и бледность лица, принято демонстрировать.
— А слуги? Почему у вас с ними проблемы? Я, честно говоря, думала, что если у человека определенная репутация, то ему покоряются. И боятся его разгневать…
— Меня тяжело разгневать подобными мелочами. Я, как правило, не обращаю на них внимания. Мне попросту некогда задумываться о том, что мне подали на обед или на ужин. Если я уж нашел время его проглотить. Наш разговор с вами при первой встрече… Это был какой-то непонятный мне самому душевный порыв. Надо отметить, мне совершенно не свойственный.
Он поднялся, отошел к столику, заставленному графинами и бутылками и рюмками разных мастей.
— Хотите выпить? — поинтересовался он, наливая себе что-то мутноватое в маленькую рюмочку.
— К вопросу о том, что принято, а что — нет… — я пыталась понять для себя — не выдам ли я непонимание местных обычаев и традиций…
— Ничего предосудительного — глоток чего-нибудь вкусного. У вас ведь тоже был тяжелый день?
— Не без этого, — я поднялась и пошла к нему.
— Глоток вишневой наливки? Вина не держу — не люблю я его. А слабее наливки ничего нет.
— Хорошо. Так что вы предпочитаете есть на обед? — вернулась я к теме разговора.
— Без разницы, — упрямо сказал он.
«Слышала я такое уже. Просто мясо — пока хватит».
— Есть суп, который вы не любите?
— Нет, — он страдальчески посмотрел на меня — и налил себе еще рюмку.
— Вы едите рыбу и грибы?
— Да.
— Допускаются ли приправы и зелень?
— Какую-то приправу я не люблю, — признался он.
— Какую? — сделала стойку я.
— Не помню. Но я от нее чихаю.
Я залпом, наплевав на приличия, выпила наливку. Крепко, но вкусно. Сладко.
— Тяжелый случай, — пробормотала я.
— Вы что-то сказали?
— Теперь по поводу ужина…
— Я вас обязательно познакомлю с милордом Милфордом, — широко улыбнулся мой хозяин.
Поймав мой удивленный взгляд, он добавил:
— Это начальник имперской контрразведки, мой друг. Что-то мне подсказывает, что вы друг другу понравитесь.
«Красота! Только с контрразведкой мне не хватало познакомиться…» — подумала я, и продолжила:
— Сколько перемен блюд должно быть на ужине?
— Слушайте, может еще по наливке и поговорим о чем-нибудь другом? А то я себя ощущаю как на допросе.
— Тогда мне понадобится больше времени, чтобы понять, чем вас кормить. Так сказать, опытным путем составить меню. А вам придется потерпеть.
— Договорились, — безропотно согласился вельможа со зловещей репутацией. — Только я должен предупредить, что у меня обедают по вторникам мои дипломники.
— Сколько человек?
— Шестеро, включая меня.
— Замечательно, — опечалилась я. — Сегодня какой день недели?
— Четверг.
— Время есть.
— Не переживайте. И еще одно. В моем кабинете слуги должны убираться лишь вашем присутствии. Не то, чтобы там лежало на виду что-то секретное. Просто — порядок такой.
— По поводу порядков… Могу я брать из библиотеки книги, чтобы читать их у себя?
— Можно, — пожал он плечами. — Только там практически нет развлекательной литературы.
— Я заметила. Труды по истории, военному делу. Мемуары. Исследовательские работы.
— Надо же, — улыбнулся он, — у вас такой восторг в глазах. Интересно…
— Пожалуй, мне пора, — аккуратно поставила я бокал на столик.
— Кстати говоря, вы не спросили о самом главном.
— О чем же?
— Где брать деньги на хозяйство.
ГЛАВА 8
Не знаю, как бы меня разместили, будь я гостьей милорда — до гостевых спален мы не добрались вчера, но и меня — экономку разместили роскошно. Две небольшие, но уютные комнатки. Одна — проходная — выполняла роль гостиной, другая была спальней. К ней примыкали ванная комната и гардеробная. Мда… Я со своими несколькими платьями робко заняла краешек. Подумала. И гордо водрузила на одну из полок волшебный саквояж.
Спала я плохо, каждый час просыпаясь и поглядывая на часы. Все боялась проспать и не явиться на кухню в шесть утра. Надо же было проверить, собирается ли милейшая Каталина выполнить мое распоряжение или нет.
И все равно звонок будильника стал для меня неожиданностью. Я поднялась, умылась — удобства в доме с канализацией и водопроводом несказанно радовали. Натянула сбрую — по-другому именовать местное нижнее белье у меня не получалось. Не сильно зашнуровала корсет — он был достаточно мягкий и шнуровка находилась спереди, теперь чулки. Тяжело вздохнула, надевая панталоны — с кружавчиками, по колено. Платье — ночнушку очередного светлого цвета. С рукавчиками-фонариками. Фух, аж запыхалась.
Что забыла? Ах, да. Волосы… Волосы приходилось на ночь завивать на специальные тряпочки — папильотки. Взбрызгиваем льняным отваром — и закручиваем. А что делать — должна же я выглядеть, как бееедная овечка…
Посмотрела на себя в зеркало повнимательнее — если забыть, насколько неудобна вся эта одежда, смотрелась я премило. Эдакая беззащитная, очаровательная и томная. Правильные черты лица, красивые губы. Зеленые глаза сверкают. Волосы нового янтарного оттенка радуют. Только платье подкачало. Или я в нем — не понять. Вздохнула. Ладно, хватит любоваться — все равно я дама не первой молодости — тридцать три все-таки… Так что вперед — к свершениям.
Посмотрела на часы — обнаружила, что прособиралась полчаса — значит, если мне на кухне надо появляться в шесть, минут в пятнадцать седьмого, вставать надо на двадцать минут пораньше.
— Доброе утро, Каталина, — бодро поприветствовала я повара, что скривилась при моем появлении слишком уж демонстративно. — Что вы приготовили на завтрак милорду?
— Овсянку, — гордо отвечала она.
Я пожала плечами, открыла один из шкафов, куда еще с вечера сложила все, чтобы по-быстрому напечь блинов. Осталось только достать молока из холодного — так назывался специальный шкаф, куда слуги складывали продукты, чтобы те не портились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


