Макс Фрай - Простые волшебные вещи
Ознакомительный фрагмент
Я недоуменно переводил глаза с одного на другого. Лонли-Локли заметил мою растерянность и понимающе улыбнулся уголками губ.
— Этот Всадник может снова оседлать меня, — мягко сказал он. — Я отдал сэру Джуффину свои перчатки, но я и без них много чего могу натворить, если припечет… Знаешь, насколько я понял, к тебе он испытывает что-то вроде личной ненависти. Мне пришлось сопереживать его эмоциям, так что я могу с уверенностью утверждать, что его попытка убить тебя была вызвана не столько практической необходимостью, сколько страстным желанием это сделать. Если бы это существо так уж боялось, что ты расскажешь о моих проблемах сэру Джуффину, оно могло бы просто с самого начала заставить меня молчать: его силы хватило бы и на это… Когда он приходит, мне нечего ему противопоставить — омерзительное ощущение! Поэтому мне придется немного посидеть взаперти. До тех пор, пока вы с сэром Джуффином не покончите с оседлавшим меня существом. Так будет лучше для всех, в том числе и для меня самого… Знаешь, ведь в сегодняшней переделке не ты один постоял на краю. Я до сих пор не понимаю, как у тебя хватило великодушия не плюнуть в меня ядом. У тебя ведь была такая возможность и не раз!
— Дело не в великодушии, — смутился я. — Для того, чтобы быть великодушным, нужно иметь хоть какое-то время на размышления, а у меня его не было. Мне было некогда решать: плевать в тебя ядом или нет. Я просто не стал этого делать, и все. А почему — Магистры меня знают!.. Может быть, потому, что я был уверен: уж этим тебя не проймешь… Решил, что единственный выход — отмочить что-то совершенно неожиданное, чего никогда раньше не делал. Нечто такое, о чем ты и понятия не имеешь… Впрочем, сейчас, задним числом, мне довольно трудно реконструировать свою тогдашнюю логику. Скорее всего, ее вовсе не было.
— Так вот, могу тебя уверить, что я не имел в своем распоряжении никаких заранее заготовленных средств против твоего яда. Я — живой человек, следовательно, я бы умер от твоего плевка, как любой другой живой человек, если бы не успел заслониться своей защитной рукавицей, конечно. Просто у существа, которое мной завладело, нет особых причин дорожить моей жизнью. В случае чего, мой Всадник нашел бы себе другую клячу для совместного низвержения в Хумгат. Впрочем, у него их и так хватает, я полагаю… В общем, имей в виду: у тебя были хорошие шансы со мною покончить.
— Ужас какой! Это почти так же плохо, как если бы ты покончил со мной… Или еще хуже?
— Нет ничего хуже собственной смерти, поскольку с ее приходом рушится все. А прочие события могут разрушить только часть твоей личной вселенной, — назидательно сказал Лонли-Локли. Немного поразмыслив, он добавил: — Впрочем, иногда эта часть может оказаться непропорционально большой, и тогда вместе с нею рушится все остальное. Так тоже бывает…
— Бывает! — кивнул Джуффин. У него был вид человека, который знает, о чем говорит. — Ладно уж, надеюсь, что я не дам тебе затосковать в добровольном заточении, сэр Шурф. В моем присутствии твой незваный гость вряд ли появится, а если появится — ему же хуже. Так что буду время от времени выпускать тебя на прогулку, за хорошее поведение… А вот спать тебе действительно пока не стоит.
— Да, я тоже так думаю, — согласился Лонли-Локли. — Если вы обезвредите моего Всадника в течение трех-четырех дней, я легко справлюсь с сонливостью. Если же нет — что ж, придется пойти на небольшое нарушение Кодекса Хрембера, почти как в старые времена…
— На этот счет можешь не слишком переживать! — добродушно усмехнулся Джуффин. — До суда дело не дойдет, это я тебе обещаю!
— Ни на секунду в этом не сомневаюсь, — откровенно признался Шурф. — Ничего, нет худа без добра: у меня в кабинете скопилось немало непрочитанных книг.
— Вот и ладненько. Считай это приключение дополнительным отпуском. Можешь приступать хоть сейчас, потому как нам с сэром Максом пора в Приют Безумных.
— Думаете, наши с вами дела настолько плохи? — улыбнулся я.
— Они много хуже: нам уже никто не поможет! — строго сказал Джуффин. — Поэтому мы не станем задерживаться там надолго. Просто навестим своих товарищей по несчастью и попробуем выяснить, что им снится, вот и все… А сейчас, будь любезен, принеси Шурфу его книги. Не хочется лишний раз пялиться на какого-нибудь перепуганного курьера.
— Ай-ай-ай, — укоризненно сказал я. — Могли бы изобрести более хитроумный предлог, чтобы выставить меня из кабинета. И вообще, если вам так уж приспичило посекретничать, для этого существует Безмолвная речь!
— Какая прозорливость! — фыркнул Джуффин. — Какой изощренный ум! Делать нам больше нечего, кроме как секретничать! Успеется еще. Считай, что я просто решил погонять тебя по коридору, чтобы ты не слишком вживался в образ «великого героя»… и «несчастной жертвы» заодно.
— Ну-ну… — недоверчиво протянул я, выходя из кабинета.
Что бы там ни говорил Джуффин, а мое мудрое второе сердце было совершенно уверено, что они собираются именно «посекретничать». Во всяком случае, от шефа за милю несло какой-то страшной тайной. Я великодушно решил, что не стоит им мешать. По крайней мере, промчаться галопом по коридору и вернуться обратно ровно через минуту будет, пожалуй, бестактно. Пусть уж нашепчутся вволю, ежели приспичило…
Поэтому я очень медленно — как можно медленнее, два шага вперед, один назад — пересек Зал Общей Работы, задом наперед проследовал по коридору и вошел в просторный пустой кабинет Лонли-Локли. Взял стопку книг с белой полки над его рабочим столом и с невольной, обескураживающей меня самого нежностью улыбнулся, вспомнив недавнее ворчание Шурфа по поводу «Маятника вечности», поставленного не на свое место. Вероятно, этот странный парень был самым близким из моих друзей: в конце концов, у нас даже сны были общие. Во всяком случае, некоторые из них…
Забавно: мне ведь в голову не приходило ничего подобного, пока он не попытался меня убить!
Я вернулся и молча положил стопку книг на стол перед Шурфом. Он задумчиво на них уставился.
— Да, на первое время этого хватит. Но ненадолго. Могу ли я попросить вас принести мне что-нибудь еще, господа?
— Разумеется, — кивнул Джуффин. — Кстати, этот новоиспеченный монарх случайно стал владельцем остатков старой Университетской библиотеки. Получил ее вместе со своей резиденцией…
— Да, действительно! — вспомнил я. — Можешь составить мне список, завтра я там пороюсь, а послезавтра…
— Фиг ты там завтра пороешься! — усмехнулся Джуффин. — У тебя завтра торжественная встреча с подданными и официальная коронация в финале. Ты что, уже забыл?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Макс Фрай - Простые волшебные вещи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


