`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей

Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей

1 ... 13 14 15 16 17 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебе важно это знать. Мы должны понимать с кем имеем дело.

— Лучше бы я этого не знал. Теперь я точно не усну, хоть бери на всю ночь оставайся дежурить.

— Вилда?

— Да.

— Ты слишком сильно забиваешь ей голову. Она плохо на тебя влияет.

— И ты туда же?

— Надо же, есть кто–то, кто разделяет мои взгляды?

— Агна…

— Твоя сестра всегда была мудрой женщиной. Я это давно говорил. Вся в мать.

— Ладно, попробую уснуть, — недовольно буркнул Рейнард и принялся будить Лотара и Гуннара.

На утро отряд не досчитался двоих бойцов. Дозорные пожимали плечами и разводили руки в стороны. Ничего не заметили. Лишь разобрав следы вокруг лагеря, удалось разобраться, что освобожденные невольники просто сбежали. Об этом же сообщил единственный из бывших рабов, который остался в повозке.

— Они убежали, командир. Остался только этот, — Гуннар кивнул в сторону Нимара.

— Не «этот», а Нимар, — Рейнард тут же поправил своего товарища.

Воин подошел к бывшему невольнику и сел рядом.

— Разве ты не знал, что они убегут? Почему не бежал с остальными?

— Потому что обязан тебе своей жизнью, — ответил Нимар и спокойно посмотрел в глаза.

— Насим и Ягуп тоже кое–что должны были, но это не помешало им сбежать.

— Болваны. Мы же в пустыне. Вокруг нет ни капли воды, да и еды не особо разыщешь. Не думаю, что им удастся выжить, разве что пустынники снова поймают их. Но ты не подумай, я остался с тобой не по этой причине. Даже когда мы доберемся до города, я все равно буду с тобой. Без тебя я бы умер от голода или болезней на улицах Натражана, но ты подарил мне вторую жизнь, и я отдам ее тебе.

— Ты не обязан это делать. Я помог в надежде, что ты станешь одним из нас и поможешь в трудную минуту. Нимар, ты будешь получать жалование и часть от добычи, как и все в нашем отряде. Ты один из нас. Такой же как все.

Нимар улыбнулся и посмотрел куда–то вдаль. Рейнард заметил, как он постарался незаметно вытереть слезы. Затем он повернулся и продолжил.

— Со мной как только не обращались за последние лет шесть. Но не так. Ты первый, кто увидел во мне человека, и я тебя не оставлю. Спасибо, хозяин!

— Я не хозяин! Теперь ты сам хозяин своей жизни. Называй меня Рейнард, или командир, как и все остальные.

— Спасибо… командир!

Рейнард похлопал товарища по плечу и отправился к повозке.

— Что–то пропало?

— Немного провизии и воды.

Воин выругался. Вода! С едой было немного проще. По пути иногда встречалась дичь, а развести костер, в отличие от беглецов, можно было без проблем. Но вот пополнить запасы воды до Тихой гавани вряд ли удастся. Разве что в Самаке поискать.

— Гилард, сожри тебя огр! Ты же говорил, что твоя магическая сеть замечает любые движения!

— Все верно. Вот только когда я отправился спать, я рассеял ее. Ты же не думаешь, что мои силы бесконечны?

Второй раз за утро Рейнарду захотелось выругаться, но в этот раз он нашел в себе силы промолчать. Все равно делу не поможешь. День не задался с самого начала. Сперва оказалось, что сбежали двое новичков в отряде, но стоило отряду добраться до Самаки, оказалось, что кораблей, идущих в Тихую Гавань, нет. Рыбаки, жившие в небольшой деревеньке, наотрез отказывались плыть на север, опасаясь нападения реденских воинов. Рейнарду никак не удавалось убедить их, что воды к северу совершенно безопасны для обычных рыбаков. Надежды догнать уходящих на север огров, таяли с каждой минутой.

— И что будем делать? — Гилард ходил вдоль берега, посматривая вдаль. Проблема была еще в том, что переправить повозку и шесть лошадей с людьми было не по силам одному рыбаку. Нужно было нанимать две–три лодки.

— Гилард, у тебя, часом, не найдется ничего, чтобы перебраться через море?

— Нет, такого точно нет. И не думаю, что у кого–то в Рианоре вообще есть такие возможности. Разве что боги спустятся к нам и помогут.

— Кажется, они уже помогли! — довольный Лотар тыкнул пальцем на юг.

В сторону берега приближался корабль. С большого расстояния было сложно рассмотреть его флаг. Хотя, какая разница! Не пираты — уже хорошо. Корабль приблизился вплотную к пристани. На деревянный помост принялись выгружать товары. Торговцы выводили верблюдов и лошадей, выносили огромные тюки с тканями, пряностями, оружием и слитками драгоценных металлов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Рейнард тут же отправился торговаться к капитану корабля. Друзья собрались возле пристани и ждали его возвращения. Спустя несколько минут командир отряда вернулся злой, как гоблин.

— Ну что, едем?

— Едем, — отозвался Рейнард.

— Что ты тогда такую кислую физиономию состроил? — удивился жрец.

— Да капитан — зараза! Шестьдесят монет содрал за перевозку. А тут ведь до Тихой Гавани полдня плыть! Ему–то что? Он даже и не заметит, что мы погрузились.

— Ладно тебе, выхода все равно нет. По пескам мне идти совсем не хочется.

Через несколько минут отряд погрузился на корабль в полном составе. Рейнард отсчитал нужное количество монет и отправился в носовую часть корабля ждать отплытия. Где–то далеко, за горизонтом, находится Тихая гавань. А там, в нескольких часах ходьбы, двигается отряд огров, ведущих своих пленников на север. Возможно, Вилда все еще с ними. Рейнарду хотелось верить, что она еще жива. Они должны успеть спасти ее и остальных.

— Шевелитесь, сожри меня Кракен! Мы должны поймать попутный ветер, — капитан ходил по палубе и отдавал приказы, подгоняя своих матросов. Паруса раздувались от морского ветра, и в скором времени Самака исчезла вдалеке.

Глава 7. Тихая гавань

«Море — та же сырая землица. В нем много созданий способно водиться».

Рыбацкая поговорка

Опасения капитана подтвердились. На море начался полный штиль, и корабль беспомощно болтался по волнам. Матросы сели на весла, но надолго их не хватило. Приходилось болтаться по морю и ловить попутный ветер.

— Господин наемник, ваши ребята пришлись бы очень кстати, — после длительного ожидания капитан сдался и пошел за помощью к Рейнарду. — Не могли бы вы сесть на весла? Мои матросы уже выбились из сил. У вас ведь есть крепкие парни — вы бы смогли заменить хоть кого–то.

Рейнард спешил и лишь бы быстрее попасть в Тихую гавань, готов был сам грести изо всех сил, но уступать сварливому капитану не собирался.

— Мои воины предназначены для того, чтобы тратить силы на махание веслами.

— В таком случае, будете торчать на море дня три, не меньше. По крайней мере, пока ветер не подует в нашу сторону.

— Мне спешить некуда, а вот вы, капитан, теряете монеты. Или те купцы, которых вы везете, тоже готовы ждать? — воин решил идти до конца. То ли посещение Натражана оставило на нем отпечаток, то ли захотелось проучить капитана, который содрал с него огромную сумму за перевозку.

— Ладно, что ты хочешь в обмен на свою услугу? — капитан скривился, будто ему предложили погладить морского ежа.

— Бесплатный проезд. Мы ведь теперь не пассажиры, а работники, — Рейнард хотел было потребовать еще и плату за работу своих ребят, но потом решил, что это будет слишком.

— Идет, — звякнув в кожаном мешочке, монеты вернулись в карман Рейнарда.

— Ну–ка, ребята, ускоримся! — Рейнард первым сел на весла, сменив одного из уставших гребцов. Все, кроме Гиларда, последовали его примеру. Жрец стоял и посматривал в небо, будто его это все не касалось.

— Гилард, а ты что, надумал в стороне отсидеться? — Гуннар бросил недовольный взгляд на жреца, но тот нисколько не смутился.

— Пока вы тут ерундой занимаетесь, я обдумываю важные дела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Это какие же? — от возмущения воин даже бросил весло, и его напарник беспомощно повис на деревянной жерди.

— Думаю в какую сторону нам следует направить корабль, чтобы он поймал попутный ветер до Тихой гавани.

Жрец стал у самого борта и воздел руки к небу. Он закрыл глаза и принялся что–то нашептывать.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)