Робин Хобб - Магия отступника
Мальчик-солдат взял кормилицу за руку, и они начали быстроход. Он не только щедро тратил магию, но и сам шагал так быстро, как только мог. Меня привела в замешательство та легкость, с которой он расходовал силы: к полудню он уже заметно устал, да и магия его порядком истощилась. Оликея озабоченно окликала его, ее слова приглушались и вновь становились отчетливыми, когда они обгоняли другие кланы.
— Ты изнуришь себя. Разве тебе не стоит приберечь часть магии для встречи с Кинроувом?
— Мне хватит. На Кинроува можно влиять не только сокровищами и магией. — Он чуть помолчал и таинственно добавил: — У меня есть кое-что еще, что ему нужно.
К вечеру мы пересекли крытый проход и вышли на склон по ту сторону хребта. Было приятно оказаться в более теплом краю, где вечерний свет солнца задерживался на земле. Здесь весна была уже в разгаре. На деревьях пробилась свежая листва, сверкающая всеми оттенками зеленого. Воздух звенел от птичьих трелей.
Когда мальчик-солдат остановился, я было решил, что он сейчас объявит об окончании дневного перехода. Вместо этого он немного постоял, переводя дыхание.
— Где проводит лето клан Кинроува? — наконец спросил он. — Где располагается его танец?
— К юго-западу, примерно в дне пути отсюда. Вот уже долгие годы он проводит лето там, в месте, где достаточно пространства, воды и пищи для его танцоров.
— Ты можешь описать мне путь туда?
— Да, — начала она, но потом вдруг затрясла головой. — Но недостаточно подробно для быстрохода. Нет! — решительно продолжала она, перехватив его взгляд. — Всем известно, как опасен быстроход, когда великий плохо знает дорогу. У нас рассказывают о двух великих, которые попросту исчезли навсегда, попытавшись совершить нечто подобное. Если у тебя нет воспоминаний твоей наставницы, это безнадежно. Остаток пути нам придется пройти пешком. Все будет в порядке, Невар. Просто дольше на одну ночь.
По ее голосу слышалось, что даже одна ночь кажется ей чрезмерной, но она не может позволить мальчику-солдату подвергнуть себя опасности, устремляясь вперед наугад. Его решимость была не слабее ее осторожности.
— Хорошо. Тогда мы просто пойдем дальше. На юго-запад, ты сказала?
— Да. Но сперва спустимся вниз. Там мы найдем тропу, ведущую в нужном направлении. Ее будет нетрудно отыскать. Танцоры прошли там вместе с Кинроувом, а значит, только что ее хорошенько утоптали. Идем. Только не торопясь. Не забывай, я все еще твоя кормилица и должна о тебе заботиться.
И хотя они больше не прибегали к быстроходу, Оликея так и не выпустила его руки. Как только мальчик-солдат ускорял шаг, она придерживала его. Как она и предсказывала, было издали заметно, где прошли танцоры Кинроува. Когда они свернули на тропу, отклоняющуюся к югу, Оликея и мальчик-солдат последовали за ними. Один раз она выпустила его руку, чтобы сойти с тропы и собрать растущие у обочины грибы. Вернувшись, она пошла еще медленнее. Тем не менее к наступлению сумерек у мальчика-солдата страшно ныла спина и стерлись ноги. Он заметил, что хромает, и, когда они подошли к небольшому ручейку, пересекавшему тропу, не стал возражать на предложение Оликеи провести здесь ночь.
Небольшой холмик тут же превратился в удобное кресло. Оликея немедленно принялась разводить костер. Мальчик-солдат сел и почти сразу осознал, что устал куда сильнее, чем ему казалось. Только запах готовящейся пищи не давал ему уснуть.
— Теперь ты рад, что я не пошла налегке? — спросила Оликея, лукаво взглянув на него. — Иначе нам пришлось бы ужинать сырыми грибами.
— Ты поступила мудро, — признал он, и впервые за долгие недели ее лицо озарила искренняя улыбка.
Оликея не стала изощряться, но варево вышло горячим и вкусным. Они вместе поели прямо из котелка, запивая еду чистой холодной водой. Мальчик-солдат не вполне насытился — редкая трапеза набивала его желудок до отказа, однако утолить голод ему удалось. К тому времени, как они покончили с ужином, последние отблески заката погасли и ночная тьма сгустилась вокруг них. Оликея подкинула в костер дров, так что пламя радостно заплясало, а потом устроилась на сооруженном им земляном ложе. Когда она скользнула под одеяло, в мальчике-солдате от ее близости проснулось желание. Прежде чем он успел к ней прикоснуться, Оликея прижалась к нему.
Она любила его с той же раскованной страстью, что и в тот день, когда впервые соблазнила меня. Они были одиноки и связаны общим стремлением: возможно, большего и не требовалось, чтобы они, хоть одну ночь, казались парой влюбленных. Когда они утолили страсть, на смену его обессиленности и боли в суставах пришла чистая усталость. Оликея лежала, прижавшись щекой к его груди, а он гладил ее длинные влажные волосы. Оба молчали; быть может, им наконец хватило мудрости понять, что бывают ситуации, когда слова способны лишь все испортить.
Их разбудил утренний свет, просачивающийся сквозь молодую листву. Оликея быстро раздула уголья и приготовила обильный завтрак из остатков прихваченной с собой еды. Собранные вчера грибы она приберегла до утра и теперь накормила ими мальчика-солдата. Тот с признательностью ощутил прилив свежих сил. Они не избавили его полностью от боли в спине и икрах, но ему удалось подняться на ноги без стонов. Оликея залила костерок водой из ручья, он вскинул на плечо узел с сокровищами, и они двинулись дальше.
К полудню они уже слышали барабанный бой и, изредка, возгласы и протяжные жалобные крики танцоров Кинроува. Магия усталости и печали, обращенная на гернийцев, чем-то напоминала запахи пищи, подхваченные летним ветром.
— Мы почти пришли, — с облегчением заметил мальчик-солдат.
— Звуки здесь разносятся далеко, как и магия, — покачала головой Оликея. — Говорят, Кинроув тщательно выбирал место для танца, чтобы лес и долины усиливали магию. Нам еще идти и идти, но к вечеру будем уже там.
Постепенно шум и присутствие магии становились все заметнее. Если бы мальчик-солдат позволил себе, он мог бы ощутить страх и уныние, которыми веяло от танца. Звук непрерывно бил по его чувствам. И хотя магия была обращена не на них, приближаться к ее источнику было не проще, чем идти по реке против сильного течения. Она высасывала силы из мальчика-солдата. На лице Оликеи отразилась суровая решимость, и она двинулась вперед. Музыка создавала нечто обратное быстроходу: казалось, минула вечность, прежде чем они преодолели пологий подъем и приблизились к паре вялых часовых, поставленных Кинроувом у тропы. С полдюжины спеков мялись поблизости — возможно дожидаясь своей очереди пройти.
Поначалу этот сторожевой пост показался мне смехотворным. Зачем охранять самый очевидный путь к летнему лагерю Кинроува? Обойти пару ленивых часовых и подобраться к цели со стороны леса ничего не стоило. Но чем ближе мы подходили к заставе, тем менее охотно двигались ноги мальчика-солдата. Когда мы наконец оказались рядом с часовыми, ему уже казалось, что он продирается сквозь вязкую смолу. Только тут я сообразил, что весь лагерь окружен магической преградой, как и около ярмарки: часовые не столько охраняли тропу, сколько открывали проход. Подойти к ним и попросить, чтобы тебя впустили, можно было только здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Хобб - Магия отступника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


