Лиланд Модезитт - Война гармонии
— Я в этом необходимости не вижу, но Совет может вернуться к вопросу о Джастине на следующем заседании, — откликнулась Дженна. — Возможно, к тому времени почтенный советник Рилтар найдет более веские доводы в пользу своего предложения.
— Но до следующего заседания целых четыре восьмидневки!
— Рилтар, — вмешалась Кларис, — ты сам не раз указывал, что Совету не пристало принимать поспешные, непродуманные решения.
— Ну что ж, в таком случае до следующего заседания, — раздраженно буркнул Рилтар, взял свой портфель из тонко выделанной кожи и вышел. Тяжелая дверь захлопнулась за ним с глухим стуком.
— Он не в себе. В жизни не видела его таким сердитым, — заметила Кларис.
— Он недоговаривает, он определенно что-то от нас скрывает, — промолвила Дженна, убирая со лба и заправляя за ухо прядь волос. — Впечатление такое, будто этот Джастин наводит на него страх. И мой намек на торговлю с Хамором ему явно не понравился.
— Возможно, ты и права Дженна, но подумай вот о чем: если Рилтар боится Джастина, то не исключено, что не напрасно. Но не значит ли это, что того же самого стоит остерегаться и нам? Ты ведь сама знаешь, насколько Рилтар осторожен. Без крайней необходимости он предпочитает вообще обходиться без каких-либо действий. Однако сейчас его как будто подменили. Это не может не настораживать. Однако не буду тебя задерживать... Всего доброго.
Стараясь не хмуриться, Дженна встала и кивнула:
— Всего доброго.
137
— Чудная корзина, отроду таких не плел, — признался Селдит, глядя на продолговатую, высотой по пояс, плетеную корзину, занимавшую всю середину мастерской.
— Как раз то, что мне нужно, — с улыбкой отозвался Джастин, пробежав пальцами по тройному плетению борта. — Прекрасная работа.
— И непростая. Я, знаешь ли, бочар, а не корзинщик.
— И то сказать! Сколько я тебе должен? Три монеты?
— Ну... договаривались мы о трех.
— Но тебе пришлось повозиться с ней побольше, чем ты думал сначала? — промолвил Джастин, поняв прозвучавший в голосе мастера намек.
— Ну... чтобы поспеть в срок, мне пришлось работать вечерами. Да еще и привлечь к этому Маллина.
— Держи четыре, — промолвил инженер, доставая из кошелька четыре золотые монеты.
— Это слишком щедро.
— Вовсе нет. Для меня было очень важно получить заказ в срок. Мой фургон стоит снаружи.
— Ага, значит, ты заберешь эту корзину прямо сейчас? — спросил ремесленник, и Джастину почудилось в его голосе растерянность.
— У нас, инженеров, принято говорить «куй железо, пока горячо», — отозвался Джастин, стараясь придать тону сердечность. Спрятав кошель, он поднял корзину, порадовавшись ее легкости, и попросил: — Не откроешь ли дверь: у меня руки заняты.
— Конечно, мастер Джастин.
Инженер вынес плетеную корзину за двери, забросил ее в дожидавшийся на улице фургон, поднял откидной борт и закрыл задвижку.
— Великолепная работа, Селдит! — крикнул он достаточно громко, чтобы похвалу мог услышать стоявший на пороге своей лавки галантерейщик Баста. Толстый бочар, вышедший проводить заказчика, съежился. Ехидно ухмыльнувшись, Джастин отвязал лошадей и забрался на козлы. Ребра вроде бы зажили, но о том, чтобы вспрыгнуть на сиденье, он пока не помышлял.
— Спасибо на добром слове, — прогудел с крыльца Селдит. — Всегда рад стараться.
Джастин снял фургон с тормоза, взялся за вожжи, и лошади легко понесли повозку по дороге. Вспоминая, как держался Селдит, инженер хмурился.
Работавшая в саду Шрезан — ее малыш играл рядом с матерью — помахала ему рукой, когда он проезжал. Джастин махнул в ответ, а его мысли тем временем обратились от Селдита к Рилтару. Хотелось бы знать, сколько пройдет времени, прежде чем ретивый купец подтолкнет Совет к действиям?
С чего это советник вообще к нему цепляется? Рилтар не производил впечатления человека, слишком уж радеющего о гармонии или даже просто о традиции. Связь с контрабандистами свидетельствовала о том, что куда больше высоких соображений его заботила нажива. Но как раз кошельку советника деятельность Джастина вроде бы ничем не угрожала.
За раздумьями он и не заметил, как доехал до поворота к дому. Попридержав лошадей, Джастин свернул в проулок, и фургон медленно покатил к конюшне.
Элизабет припустила навстречу из сада. Гуннар, встретив брата у конюшни, подсунул клинья под колеса. Джастин поставил фургон на тормоз и слез на землю.
— Фургон освободился, — сообщил он. — Если кому нужен, можно забрать.
— Да вроде возить сейчас нечего, — промолвила Элизабет. — Даже ранние яблоки еще не поспели.
— Ладно. Тогда я поставлю его на место, — сказал Джастин, откидывая борт и снимая корзину. — Шар готов, линзы тоже, мне осталось только прикрепить к корзине скобы. После этого мы загрузим машину и сегодня же вечером уедем.
— Я думал... Почему? — опешил Гуннар.
— Сегодня? Так скоро? — изумилась и Элизабет.
— Потому, что за мной следят. Селдит не хотел, чтобы я забирал корзину, и не особо обрадовался, даже когда я переплатил ему золотой.
— Соришь деньгами, а?
— Я решил, что это будет неплохим вложением, если поможет мне забрать корзину и убраться.
— Твои емкости для угля еще не заполнены. Мы с отцом можем заняться этим, пока ты прилаживаешь скобы. Я так понимаю, что ты хочешь проехать по Великому тракту ночью?
— Мне кажется, так будет лучше. Мы ведь не знаем, как отнесутся лошади к моей машине.
— Это точно.
— Я соберу провизию, — промолвил подошедший Горас. — Припасы вам всяко пригодятся.
— Это точно. Возможно, нам придется провести несколько дней в Найлане в ожидании «Ллиз», — указал Гуннар.
— Ничего, это всяко лучше, чем оставаться здесь. Там, в случае чего, я смогу загнать машину в мастерскую под тем предлогом, что ее изучают мастера Братства.
— Это мысль, — кивнул Гуннар. — Вижу, ты не на шутку встревожен.
— Чувствую, Рилтар что-то затевает. И не могу понять, с чего он на меня так взъелся.
— Но поскольку ты все равно не в состоянии это выяснить, — резонно заметил Горас, — так и не ломай себе голову понапрасну. Лучше соберись в дорогу повнимательнее, чтобы чего не упустить.
— Отец, как всегда, прав, — рассмеялся Гуннар. — Брат, с чего начнем?
— С воздушного шара. Уложим его во внутренний отсек. Я приготовил запасной отрез ткани, хотя хочется верить, что разрывов не будет и заплаты ставить не придется. Рама с держателями для линз уже разобрана и упакована в ящик. Все проложено мягкими тряпицами.
Джастин принялся подробно расписывать, что и как разместится в тесном нутре сухопутного корабля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиланд Модезитт - Война гармонии, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

