Никос Зервас - Дети против волшебников
16
Ладно, а здесь у нас что? (амер. англ.).
17
Мы из Студенческой комиссии по безопасности (англ.).
18
Этот грузовик будет проверен (англ.).
19
Эй! Да хватит тебе, Грингот! Я промокла до соплей! (англ.).
20
Заткнись ты, Мелинда. Ужо я за это дело взялся... (англ.).
21
Ты только глянь на эту дурную штуку! Она чучело за настоящего медведя принимает! (англ.).
22
А может быть... это и есть настоящий медведь? Давай поглядим (англ.).
23
Куда тебя понесло, Грингот? Я тебе сказала, что промерзла до костей, а ты тут чучела проверяешь! Все, мне надоело, Грингот. Утомил ты меня! (англ.).
24
Непереводимое польское ругательство. — Прим. авт.
25
«Шу Шу Рун» (англ.).
26
«Гром, Тихий» (англ.).
27
М-да, но я бы не стал (амер.англ.).
28
Не нравится мне этот язык. Предпочитаю английский или французский Ну, может быть, латынь, (амер.англ.). Ты говоришь на латыни? (лат.).
29
Где хорошо, там и родина (лат.).
30
Привет, это миссис Уроцки? Это Ариэль Ришбержье звонит из Шотландии. У меня есть кой-какая интересная информация для Артемия. Это касается скандала вокруг русских детей в Мерлине. Вы не могли бы позвать Артемия всего на секунду? (амер. англ.).
31
О! Конечно! Подождите момент! (амер. англ.).
32
М-да? (амер. англ.).
33
Привет, Артемий, моё имя Ариэль Ришбержье, и я студент первого курса в Мерлине. Я уверен, что Вы в курсе всей этой ситуации с русскими детьми, которые не хотят возвращаться в Россию. Я только что разузнал полностью, что происходит на самом деле, и я просто подумал, что влиятельный русский журналист может заинтересоваться... (амер. англ.).
34
О да, безусловно, я заинтересован в любой информации об том. «...· Что Вы хотите получить за эту утечку информации? (амер. англ.).
35
Ой... Да ничего. Почти ничего. Я бы только хотел дать интервью «Известиям» на половину полосы... Я буду говорить о моей учёбе в Мерлине и обо всех чудесах этого местечка. Вы возьмёте интервью, я дам мою большую фотографию. Как Вам это предложение? (амер. англ.).
36
Не проблема. Но это зависит от того, что у Вас есть, я имею в виду... что там с русскими детьми? (амер. англ.).
37
Я знаю всё... Вы уже начали записывать наш разговор на плёнку? (амер. англ.).
38
Эй, Ставрос, проснись. Посмотри-ка... (греч.).
39
Ставрос, пожалуйста... этот мальчик нас обманывает... сделай что-нибудь (греч.).
40
«Ужас в ночи: знаменитый призрак убивает ещё одну студентку прямо в ее спальне» (англ.).
41
Лаборатория лёгких наркотиков... Лаборатория тяжёлой музыки (англ.).
42
«Бешеная лань» — прозвище Мадлен Олбрайт, возглавлявшей Госдепартамент США во время агрессии НАТО в Югославии. — Прим.изд-ва «Лубянская площадь».
43
Так на варварском турецком наречии называется древний греческий город Смирна. — Прим. авт.
44
«Шмель» — российский реактивный пехотный огнемёт РПО калибра 93 мм, поступил на вооружение советской армии в 80-х гг. — Прим. ред.
45
Ставрос, нет! (греч.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никос Зервас - Дети против волшебников, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




