Фиона Макинтош - Дар Мирен
— Я хочу видеть лицо вашего рыцаря! — заявил Селимус.
Валентина похолодела. Ромен предал ее, нарушив слово. Он решил пойти своей дорогой, и эта дорога привела его к пропасти. Любовь, так внезапно вспыхнувшая в душе Валентины, померкла. Мысль о том, что ее предали, словно яд вытравила нежные чувства.
— Поднимите забрало! — потребовал Селимус. Стражники смотрели на королеву, ожидая ее приказаний. У Валентины не было выхода. Она не могла рисковать безопасностью Бриавеля и его народа. Ромен должен понести за предательство заслуженное наказание. Королева кивнула, и Уил почувствовал, как остановилось сердце. Он понял, что потерял любовь.
ГЛАВА 41
Селимус с видом триумфатора подошел к противнику и поднял забрало, но, увидев лицо Ромена, сразу же сник и посерел от злости. Уил со злорадством наблюдал за ним. Вскинув голову, он язвительно улыбнулся.
— Привет, Селимус! Какая неожиданная встреча!
— Ты?! — взревел король, не веря собственным глазам, и вдруг громко расхохотался, удивив этим даже хорошо знавшего его Джессома.
— В чем дело, ваше величество? — с недоумением спросила Валентина. — Может быть, скажете, что так сильно вас рассмешило?
— О, Валентина, мое бедное, неразумное дитя, — промолвил Селимус, вытирая слезы, выступившие у него на глазах от смеха. — Оказывается, Рыцарь Королевы, защищающий вашу жизнь, честь и корону, есть тот самый презренный наемник, который не так давно убил вашего отца.
— Не смейте примешивать сюда моего отца! — воскликнула королева.
— Я хочу спасти вас, моя наивная крошка. Этого человека зовут Ромен Корелди. Он предлагал мне свои услуги, заявляя, что может за деньги убить вашего отца, а также генерала Уила Тирска. Расправившись с ними по своей инициативе, негодяй притащил тело генерала в Моргравию как доказательство своего злодеяния.
— Лживая, изворотливая змея! — бросил Уил в лицо королю.
Видя, какое впечатление произвели на Валентину слова Селимуса, он испугался, что она поверит ему.
— Я говорю чистую правду, ваше величество, — продолжал король. — Он стал требовать у меня денег, бахвалясь тем, что расчистил путь моргравийской армии, которая, по его словам, теперь с легкостью захватит слабый Бриавель.
— Я убью тебя… — процедил сквозь зубы Уил.
Но что он мог сделать? Селимус снова почувствовал уверенность, и на его лице заиграла самодовольная улыбка.
— Это вымогатель, Валентина. Я, конечно, прогнал его, предупредив, что если он снова появится на моргравийской земле, его повесят или четвертуют. Жаль, что генерал Тирск, отправляясь по моему заданию в Бриавель, назначил этого человека командиром отряда. Вы, наверное, слышали, что у меня с Тирском были кое-какие разногласия. Но к тому времени мы уже уладили свои отношения. Сами подумайте, ваше величество, смог бы я дать Тирску столь деликатное поручение, если бы не доверял ему? Человек, которого вы называете Рыцарем Королевы, предал Тирска, предал интересы Моргравии, а сегодня он предал и вас, Валентина. Он заслужил смерть! Казните его!
Слушая Селимуса, Валентина чувствовала, как в ее душе закипает гнев. Она не верила ни единому слову короля. Стараясь сдержать обуревавшие ее эмоции, женщина сжала кулаки и в упор посмотрела на Селимуса.
— Раз уж мы заговорили на эту тему, Селимус, то скажу откровенно, я считаю, что это вы приказали убить генерала Тирска, — промолвила она.
Уил пожалел о том, что рядом с ними нет солдат моргравийской армии.
— Я вижу, вы прекрасно осведомлены, ваше величество, — сказал Селимус. — Однако уверен, вы не знаете, что генерал хотел развязать войну с Бриавелем.
— Что?! — воскликнули в один голос Валентина и Уил.
— Да, ваше величество, — продолжал Селимус. — Уил Тирск был ненадежным человеком. И мой отец хорошо об этом знал. Он предупреждал меня, чтобы я не доверял Уилу, но я любил его, несмотря на все наши разногласия. Ведь мы выросли вместе.
Уил хотел возразить, но Валентина не желала слушать его. Повернувшись к стражникам, она приказала увести арестованного, посалить под замок и не спускать с него глаз.
— Мы продолжим разговор в моем шатре, — сказала она Селимусу и, повернувшись, двинулась прочь с арены.
Селимус, кипя от негодования, последовал за ней в сопровождении верного Джессома.
В шатре было тихо и прохладно. Королевским особам подали закуски и напитки. Когда слуги удалились, Валентина попросила Селимуса продолжить свой рассказ.
— Как я уже сказал, я любил Уила Тирска и высоко ценил его способности. Но он не оправдал моего доверия. По словам Ромена Корелди, Тирск во время поездки в Бриавель принял решение убить короля Валора.
Валентина ахнула, не сдержав эмоций. Неужели Финч все это время врал ей? Неужели он тоже был предателем?
Селимус почувствовал, что заронил сомнения в душу королевы, и воспрял духом.
— Он посвятил в свой замысел наемников, которые входили в его отряд.
— Но почему вы не отправили с ним моргравийских солдат?
— Я боялся неприятностей. Моргравия и Бриавель — давние враги. Достаточно искры, чтобы вспыхнул пожар новой войны. Тирск сам настаивал на том, чтобы в его отряд вошли только наемники, и в конце концов я согласился с ним.
Валентина кивнула, удовлетворенная его ответом.
— Я знал Ромена Корелди как опытного воина и послал его присматривать за Тирском, разрешив наемнику устранить генерала в том случае, если Тирск задумает предать меня или как-нибудь скомпрометирует Моргравию в глазах бриавельцев. Уил Тирск был человеком неуравновешенным и склонным к авантюрам. Об этом меня предупреждал отец. Во время казни одной женщины с Тирском произошел несчастный случай, и после этого он сильно изменился в худшую сторону. Если хотите, я расскажу вам об этом подробней.
— Нет, не надо, — сказала Валентина.
Она знала, что речь идет о казни Миррен.
— Подозреваю, что Уил бессовестно лгал вам и вашему отцу, стараясь очернить меня, — продолжал Селимус. — Он распространял слухи, что я казнил его друга Элида Донала и едва не отправил на эшафот его сестру. Но это просто смешно, ваше величество! Я отношусь к Илене как к своей младшей любимой сестренке. Сейчас она находится у себя на родине, в Аргорне.
— А где капитан Донал?
— Донал скорее всего сейчас служит на заставе, охраняет наши северные границы. Не понимаю, что это за допрос, ваше величество? — недовольным тоном спросил король.
Валентина нахмурилась. Она совсем запуталась и не знала, кому верить.
— Корелди говорит, что он, как и Тирск, был свидетелем казни Донала, — сказала она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Макинтош - Дар Мирен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





