`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артем Каменистый - Безымянная империя. Дилогия

Артем Каменистый - Безымянная империя. Дилогия

Перейти на страницу:

– Мы уже несколько часов идем на восток.

– Ну и что? – не понял Ап.

– Нам надо на север, а берег ведет нас на восток. Вот, смотрите… – Тим развернул изрядно затасканную карту, ткнул пальцем: – Мы шли вот по этому побережью. Оно почти ровное и тянется с севера на юг. Но вот здесь длинный мыс, вырастающий из него на восток. Мы, похоже, дошли до берега мыса. За ним начинается Ания. Если мы и дальше пойдем по берегу, то у нас уйдет на дорогу несколько дней. А если пойдем напрямик, то, наверное, уже завтра достигнем границы Ании.

– А язвы на этом мысу нет? – уточнил Ап.

– Не показано. Показано, что мыс гористый, и все. Вон дальше, у горизонта, горы поднимаются. Но они не кажутся мне серьезными – на холмы высокие похожи. За тем хребтом должна быть Ания.

Эль, внимательно разглядывая карту, тихо добавила:

– Если верить твоей карте, то этот мыс целиком является частью Ании. Но мы не видели еще ни одной деревни. И следов человека мало, да и старые они все.

Ап хохотнул:

– Я вот неграмотный, но зато без всякой умной карты знаю, что на юге у Ании никакой границы нет и быть не может. В ней надобности нет – южнее только язва и кусочки неотравленных земель, на которых честные люди боятся показываться. Можно все это смело называть собственностью Ании – никто не обидится. Так что эту границу на бумаге проводить можно где угодно.

– Ты думаешь, на этом мысу людей нет? – уточнил Тим.

– Не знаю, может, и есть. Но если и есть, то немного. Здесь нет рудников, земель хороших тоже нет – скалы, холмы да камни. Пастбищ богатых тоже не найти. Так что в лучшем случае кое-где ютятся нищие деревеньки. Хотя на другой стороне, за горами, должно быть получше – эти холмы ведь защищают от холодных ветров с юга. Ания, конечно, страна прохладная и виноградникам здесь не место, но рожь и овес эти воры все же выращивают в таких количествах, что у них это добро даже покупают. Я как-то раз остался без медяка в кармане и в ватагу портовых грузчиков затесался. Так хорошо помню – если корабль из Ании пришел, то готовь спину к мешкам с зерном.

– Ладно, – оборвал Тим товарища. – Надо решать – идем по берегу или напрямик?

– На берегу могут встретиться деревни рыбаков, – предположила Эль.

– И толку нам от этих нищих деревушек? – буркнул Ап. – Нам надо быстрее добираться до нормального города, желательно сразу до столицы местной – Аруфиры. Плохо, что у нас негусто с деньгами, но там, думаю, способ зашибить маленько меди найдем. А то и серебром разживемся. Выкрутимся как-нибудь – не впервой. Не знаю, сколько лет я проторчал в глыбе льда, но сомневаюсь, что в такой дыре, как Ания, могло что-то перемениться. Хуже, чем было, уже быть не может, а лучше там никогда не станет. В Ании всего одна хорошая вещь – ржаная водка. Гнать они ее умеют, правда, эти воры вечно норовят мерзкую сивуху подсунуть вместо чистой. Насчет водки я, правда, неохоч – мне бы пивка. Пиво в Ании, скажу откровенно, – моча больного хорька. Но я сейчас и на такое согласен – воды я за это время на целую жизнь вперед напился.

* * *

Рассуждения Апа оказались верными: до вечера не встретили ни жилья, ни дорог. Правда, присутствие человека ощущалось – в рощах часто попадались вырубки, на звериных тропках встречались следы человеческих ног, на берегу ручья, в горах, обнаружили полуразвалившуюся хижину с провалившейся крышей. К этому моменту начало вечереть, местечко было удобным, так что решили заночевать здесь – если темнота застанет чуть выше, на перевале, ночевка может оказаться некомфортной.

На следующий день они вышли к людям.

Первая встреча с жителями Ании вышла не особо впечатляющей. Около полудня, петляя в лабиринте невысоких холмов, тянущихся к северу от хребта, разделяющего мыс на две половины, издалека услышали блеяние овец и вскоре вышли к маленькой отаре, перемещавшейся по скудному склону. За животными приглядывала парочка детей. Правда, детки какие-то странноватые. Ноги и руки очень короткие, животы раздуты. Одеты в рубахи из грубой ткани, спускающиеся до колен, штанов нет, на ногах лапти, а на головах высокие шапки из овечьих шкур.

Тим, указывая на пастушков, заявил:

– Эти дети больше похожи на карликов.

– А так оно и есть, – кивнул Ап. – В Ании их хватает. Особенно много в горных селениях. Иные деревни сплошь такими уродцами заселены. Они мало того что карлики, так еще обычно и дураки полные. Глаза в разные стороны, челюсти отвешены, иные только и знают, что мычать не хуже коровы – говорить не умеют и глухие полностью.

Тим, вспомнив лекции Бомона о роли микроэлементов в жизни животных и человека, констатировал:

– Они больны. Им не хватает йода. Если человеку не хватает этого элемента, он нормальным не вырастет.

– Какого такого йода? – не понял Ап.

Тим, вспомнив, что вряд ли здесь вообще открыт этот химический элемент, махнул рукой:

– Ладно, забудем.

Но Эль поддержала его слова:

– Тимур прав. Им нужно больше есть морской рыбы, и водоросли не помешают. В них есть то, что может защитить их будущих детей от этой болезни.

– Может, мы прекратим о болячках разговаривать и пойдем к ним? – нетерпеливо предложил Ап.

Кретины при виде незнакомцев насторожились. Встали с валунов, которые использовали в качестве стульев, взялись за увесистые посохи, посмотрели недобро. Ап оказался прав – это были не дети, а взрослые люди. Болезнь изуродовала их тела и мозг, но полными дураками не сделала. Старший издалека странно-дергающимся голосом поприветствовал:

– Здоровья вам. Вы откуда пришли?

– И вам здоровья – оно вам точно не помешает, – буркнул Ап. – Мы издалека, наш корабль разбился, мы много дней шли по берегу Атайского Рога, добираясь до Ании.

Очевидно, столь сложная информация пастухов серьезно озадачила. Они недоуменно переглянулись, и младший на всякий случай тихо предупредил:

– В нашей деревне нищим не подают – сами голодаем.

– Да ты, братец, совсем дурак, – возмутился Ап. – Мы разве похожи на нищих? Да одна моя секира стоит больше, чем вся ваша деревня. И кстати о деревне – а где она?

Кретины, дружно обернувшись, указали руками куда-то за холм.

– Вот и хорошо, наведаемся мы тогда в вашу деревню: у нас еда закончилась, надо бы пополнить запасы, а то в этих холмах жрать совсем нечего – хоть грабить начинай.

При последних словах Апа пастухи опять насторожились, крепче сжав свои посохи. Ап, подмигнув Тиму, поспешил в сторону деревни. У здоровяка явно повысилось настроение в предвкушении настоящей еды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артем Каменистый - Безымянная империя. Дилогия, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)