Стивен Браст - Сетра Лавоуд
— Тогда я буду говорить это почаще.
— Мы проехали уже достаточно много, не правда ли?
— Да, хорошее расстояние.
— Через час можно будет разбить лагерь. Где, как вы думаете, мы будем спать сегодня ночью?
— Вместе, милорд.
— Вы правы, миледи: только это имеет значение.
Семьдесят Вторая Глава
Как Кааврен получил сообщение от Теклы, который был одет совершенно необычным образом, и, в результате, решил принять участие в приемеТак получилось, что был Небесный день ранней весны конца первого года Правления Зарики, и Кааврен находился вместе с Графиней в ее аппартаментах — эта приятная деятельность занимала большую часть его времени после того, как он покинул Императорскую службу — когда разговор зашел приёме, который должен был состояться на следующий день в Черном Замке.
— Мы можем там быть, если вы хотите, — сказал Кааврен. — Я получил приглашение, и, я должен добавить, это приглашение написано на шелке золотыми буквами.
— И что вы ответили?
— Ответил? Я должен ответить?
— Да, это общепринятый обычай, милорд.
— А, ну, знаете ли, есть обычаи, как установить стражу, или, скажем как приветствовать джентльмена, в чьей коже надо проделать некоторое число дырок, их я прекрасно знаю. Но, что касается обычаев для приёмов и всяких развлечений, да, я должен признаться в прискорбном невежестве.
— То есть вы ничего не ответили?
— Точно. И поскольку я не ответил, я могу себе представить, что мы можем сделать то, что нам нравится.
— Хорошо, но, милорд, что же нам нравится? То есть что бы вам хотелось сделать по отношению к этому приглашению?
— Что касается меня, — сказал Кааврен, пожимая плечами, — откровенно признаюсь, что мне не слишком интересно проводить время подобным образом. Тем не менее, если вы пожелаете там быть, даю слово, что не вижу никаких препятствий к этому.
Даро ласково улыбнулась. — О, милорд, вы знаете, что я самая уступчивая жена на свете. Если вы не хотите идти — но что это?
— Миледи, — сказала служанка, входя в команту и прерывая разговор, — там, внизу, ждет Текла, который утверждает, что у него есть дело к милорду.
— Текла, у которого есть дело ко мне? — сказал Кааврен. — Ча! Я больше не на Императорской службе, по чьей милости я все время получал сообщения и донесения. Разве он не знает, что миледи Графиня управляет всеми делами, касающимися Графства Уайткрест?
— Что до этого, я не знаю, милорд. Но он произнес ваше имя.
— Мое? Очень странно. Даже более, чем странно, это необычно.
— И? — спросила Даро.
— Хорошо, я пойду и взгляну на этого Теклу, и будет необычно, или по меньшей мере странно, если я не сумею узнать, что за дело у него ко мне.
Приняв решение, он немедленно спустился по лестнице и вошел в главную прихожую, где к нему приблизился Текла и сказал, — Милорд Граф?
Прежде, чем ответить на вопрос, Кааврен внимательно осмотрел своего собеседника. Это был Текла, с совершенно невыразительным лицом, ничем не замечательный; но, с другой стороны, на нем была совершенно замечательная ливрея: блестящая оранжевая рубашка, белые штаны, невозможные оранжевые сапоги с серебряными пряжками и что-то вроде черно-белой повязки на голове. Несмотря на свою экстравагантную одежду, он обычным образом поклонился и принял почтительную позу, ожидая, пока Кааврен закончит осмотр.
— Хорошо, — сказал Кааврен, закончив инспекцию. — Я Кааврен, ты можешь называть меня Граф Уайткрест. А ты?
— Я? — сказал Текла. — О, я просто посланник.
— Неужели? Признаюсь, что мне более чем интересно узнать о том, кто одевает своих лакеев таким образом.
— О, милорд, могу ли я сделать себе честь и поспорить с вами? Я не лакей, я просто посланник.
— Как, ты посланник, но не лакей?
Текла поклонился.
— Тогда не будешь ли ты так добр и не объяснишься? Так как я должен признаться, что ты меня заинтриговал.
— Милорд Граф, я имею честь быть на службе у Гудроу и Нисс.
— Гудроу и Нисс?
Текла поклонился.
— Боюсь, что я никогда не имел чести встречаться с ними.
— Милорд, Гудроу и Нисс — это служба телепатических сообщений.
— Служба телепатических сообщений?
Текла поклонился.
— Но, — сказал Кааврен, — ты должен понимать, что это ничего не говорит мне. Что такое «служба телепатических сообщений»?
— Но это самая простая вещь в мире.
— Тем лучше; тогда тебе будет очень просто объяснить ее.
— Да, верно, — ответил Текла, пораженный исключительной справедливостью этого замечания.
— Итак?
— Вы хотите, чтобы я вам все объяснил?
— Признаю, что не хотел бы ничего другого.
— Тогда я могу это сделать.
— Кровь Лошади! Я думаю, что уже целый час хочу только этого!
— Тогда вот: Представьте себе, что некий джентльмен желает послать сообщение другому, который живет далеко от него.
— Ну, это не трудно себе представить. И тогда?
— Представьте, более того, что он не хочет ждать почты.
— Тогда он, должно быть, очень торопится, потому что благодаря почте я могу получить послание в любой точке Империи за три или четыре дня, если оно достаточно срочное.
— Да, верно, но мы доставляем послание за три или четыре часа, милорд.
— Немыслимо!
— Я имею честь не согласиться с вами, милорд. На самом деле сообщение, которое я готов вручить вам, было в руках того человека, который написал его, менее часа назад.
— Великие Боги!
— Все именно так, как я имел честь сказать вам, милорд Граф.
— Но как это возможно?
— Волшебство, милорд.
— Волшебство?
— Конечно. Гудроу и Нисс используют волшебников — на самом деле Нисс имя самой волшебницы — и они платят волшебникам в других частях Империи определенную сумма за каждую страницу послания. Все эти волшебники знают друг друга достаточно хорошо, так что передача сообщений не вызывает трудностей, и они всегда счастливы получить несколько дополнительных орбов.
— Так что?
— Так что вам нужно только придти в один из наших офисов, и ваше сообшение будет послано агенту, находящемуся ближе всего к тому, кому вы хотите его передать, а потом будет доставлено особым гонцом вроде меня. — Закончив свою речь Текла опять поклонился.
— Поразительно, — сказал Кааврен. — И, как особый гонец, ты должен носить эту…э… эту одежду?
— Милорд Гудроу считает, что если особые гонцы привлекут к себе внимание, люди будут задавать вопросы, а мы будем отвечать на них, и тогда больше людей узнают о нас и придут к нам, когда захотят послать свои сообщения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Сетра Лавоуд, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

