С. М. Бладинг - Падение Небесного города

Падение Небесного города читать книгу онлайн
Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.
И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.
Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.
Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!
Она кокетливо склонила голову.
— Возможно.
Я был в смятении.
— Сейчас?
Она кивнула.
— Ладно.
Я не знал, что делать. Я никогда еще не целовал девушку. Нет. Я целовал, но… Я глубоко вдохнул и встал, подошел к ней.
Она выжидающе смотрела на меня.
Я не знал, куда деть руки, что делать.
— Ты нервничаешь, юный Праймус.
— Я ни… — я покачал головой и решил прижаться губами к ее щеке.
Она уклонилась и рассмеялась.
— Ты не целовал женщин?
— Не так… — лицо пылало. — Я не…
Она рассмеялась и встала. Ее взгляд не отпускал мой, рука легла на мою щеку.
— Все просто. Ты видишь то, что хочешь, — ее дыхание щекотало мои губы, — и забираешь это.
Сердце колотилось.
— Ты меня не хочешь?
Я посмотрел ей в глаза.
— Нет, — прошептал я.
Она склонила голову и посмотрела на меня из-под ресниц.
— Я хочу тебя.
— Знаю.
Уголок ее рта приподнялся.
— Хочешь ведь поработать над тем мотором?
Кровь шумела в ушах, запах ее духов проник в мой нос, тело пробуждалось от звука ее голоса, от ее близости.
Ее взгляд упал на мой пояс.
Я стиснул зубы, проклиная свое тело за реакцию на ее приближение.
Она победно улыбнулась и придвинулась еще.
— Нужно лишь взять то, — она положила ладони на мою грудь, ее пальцы очерчивали круги, — что ты хочешь.
Я хотел попасть в лабораторию, увидеть, над чем они работают, узнать, поможет ли мне что-нибудь сбежать. Я потянулся к ней, обхватывая ее голову рукой, дыхание было хриплым.
— Ты хочешь меня?
— Нет, — да.
Наше дыхание сливалось, ее грудь вздымалась и опадала, прижимаясь к моей. Я коснулся ее губ губами, рукой придвигая ее еще ближе, чувствуя ее тело своим телом.
Она простонала, ее губы подавляли мои.
Тело отвечало, словно у него была своя воля. Я застонал, желая ощутить больше. Другой рукой я обхватил ее талию, чувствуя всем телом ее тепло.
Она отстранилась с тихим смехом, хватая ртом воздух, и снова прислонилась к моей ладони. Она смотрела на мое лицо, и ей явно нравилось, что она видела. Ее улыбка стал шире, в глазах сверкал триумф. Я делал глубокие вдохи, моргая, пытаясь понять, что произошло. Что на меня нашло? Что я наделал?
Она подцепила мой подбородок пальцем, приподнимая голову. Тонкая бровь приподнялась.
— Можешь идти в лабораторию, — она плавно встала и направилась к двери. — Столько, сколько ты будешь помнить, что ты мой. И всегда будешь моим.
Дверь закрылась, и я должен был радоваться победе.
Но вместо этого мне казалось, что я что-то потерял.
Глава 8
Сбежать из Небесного города
Никс оценила поцелуй не только платой. Она еще и удвоила мне уроки, включив три занятия по использованию магики.
Я не возражал. Мне хотелось узнать, как использовать свою «самую сильную» способность. Должен же быть какой-то плюс от величайшей Метки в истории.
И я хотел узнать, как использовать Метку против нее.
Проходили недели, и она все реже появлялась в моей комнате, оставив меня с моими изобретениями. Чтобы поспевать за расписанием, что она составила для меня, я почти все свободное время проводил за домашней работой.
Но на уроках магики я толком ничему не научился. Это была теория, а не практика. Часть меня задумывалась, что она намеренно так сделала, ведь все еще не доверяла мне. Такое было возможно. Ей нравилось проверять людей, и я не сомневался, что она проверяет меня.
Когда я был один в комнате, я пробовал теорию на практике.
Я обнаружил, что могу поднимать температуру тела, пока от меня не начинал валить пар. После этого хотелось пить, но если я выпивал достаточно воды, я мог поддерживать высокую температуру тела днями и неделями.
В этом была польза. На воздушном корабле холодно, и это не зависело от времени года, и согревать себя изнутри было бы неплохо. Бывали дни, когда даже слизни, пожирающие лед, не могли справиться с его количеством. А лед мог разрушить корабль.
От этой мысли возник другой вопрос. Если я могу делать так, смогу ли я нагреть целый корабль? Вода легко воспринимала жар, я часто тренировался в ванне. Металл, из которого был построен город, тоже был отличным проводником, хотя и сопротивлялся, да и кирпичи хорошо накапливали тепло.
Мы с Джошуа сочиняли и другие идеи, как можно применять мой «невероятный дар». Он узнал, что металл, из которого построили город, был смесью кадмия и коперниция. Мы искали что-то с меньшим сопротивлением. Мы попытались даже добавить в смесь золото, как мягкий металл, но в результате чуть не разнесли в клочья лабораторию.
А я работал над пистолетом, который использовал бы мою энергию магики. Я сжимал в руках последнюю версию, зеркальные очки закрывали мои глаза. Я посмотрел на высокого рыжеволосого мужчину.
— Готов?
Он кивнул, надевая очки.
Сзади послышался шум. Мы должны быть одни в лаборатории во время экспериментов, такое правило ввели, когда мы чуть не убили всех в радиусе двух декаметров. Я повернулся и увидел Кили и ее подругу Иветту.
Я привык скрывать смущение. Не знаю, в чем было дело, но когда Кили приходила, я был счастлив. Был теплым. Часть меня говорила, что это было из-за того, что Никс отобрала у меня друзей и семью. Я привык быть окруженным людьми. А тут я был один. Таким одиноким я не был еще никогда.
Иветта, если ее послушать, казалась той, что готова найти для разговора кого-то модного и простого, но она была другой. Ей нравилось проводить время с нами. Она была выше Кили, но только из-за странных каблуков, которые она постоянно носила. Она была в сине-серебряной форме Дома Мечей. Она смотрелась нелепо в своих платьях с оборками, и я покачал головой и отвернулся. А шляпки. Зачем прикрывать лишь участок головы? Я не понимал. И уж точно не понимал, зачем к ним приделывать перышко.
Джошуа выдал девушкам очки на ремешке.
Я не ожидал, что Иветта их наденет. Ее каштановые волосы были уложены шпильками и кудряшками, а еще и эта глупая шляпка, но она умудрилась надеть их, не испортив прическу.
Кили была в зеленом и золотом, в простом платье, а ее рыжие волосы были заплетены в длинную косу. Она надела очки, кивнув тому, что говорила Иветта, и схватила фартук в пятнах.
— Готовы, леди? — спросил я.
Иветта повернулась ко мне, уперев руку в бок.
— Не знаю, как кто-то тебя понимает.
Ага. Ей ли говорить. Она произносила слова на ханди с сильным акцентом, и только Кили, наверное, могла понять все, что она говорила.
Я посмотрел на Джошуа.
— Засчитаю это как «да».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});