`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вера Чиркова - Свадьба отменяется?

Вера Чиркова - Свадьба отменяется?

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

- Где Брант? - не замедлил Жам выпалить главный тревожащий его вопрос.

Однако маг ответил не сразу. Сначала отошел к оставленному сержантом месту, осмотрелся и щелкнул пальцами над толстой валежиной. Прогнивший ствол занялся пламенем с такой охотой, словно не казался сырым как топляк. Магистр расстелил свой плащ на соседнем стволе, усадил притихшую жену, устроился рядом, и только после этого хмуро сказал потрясшие сержанта слова.

- Брант вместе с герцогом и кучей гостей должен быть где-то на побережье. Среди приглашенных оказался темный шаман, тот толстячок, что сопровождал степнячку. Он увел в портал принцесс и бросил на нас очень гадкое заклинание… вероятность на спасение была крошечной. Я отправил тех, кто оказался с нами, телепортом на Битар, но мощности, чтоб донести всех до места, у амулета недостаточно. По моим подсчетам, их должно выкинуть на побережье.

- А если выкинет в море? - сержант иногда отличался удивительной прямолинейностью.

- Все равно есть возможность спастись, большинство отлично умеет плавать, - сурово глянул на гвардейца Гиз, - ты не видел, что осталось от свиней? Если бы я не решился их перебросить, все лежали бы на полу зала такими кучками.

Глава 6

- Ты понимаешь, что ты мне сейчас сказал? - надменно выпрямленная женская фигура медленно повернулась от окна, возле которого стояла и уставилась на гостя.

- Да при чем тут я?! - взвился мужчина, еще не понимая, что теперь ему не спорить нужно, и не на равных в её глаза смотреть, а падать на пол, скулить и цепляться за подол, прося о помиловании, - меня и близко там не было. Да моих людей во дворец Багранта вообще не пускают…

Он, наконец, разглядел проскакивающие в ледяных голубых глазах искры бешенства, и смолк, но не подумал даже приподняться с любезно предложенного пару минут назад кресла. С присущей самонадеянностью ошибочно полагая, что сделать она ничего не может, нет у неё такого права. Да и амулеты на нем именно для такой неурядицы висят едва ли не лучшие в срединных королевствах. И в таком случае все, что может угрожать высокому чиновнику независимого ведомства - это несколько минут женской брани. Неприятно, но вполне терпимо.

- Значит, наш коллега оказался предусмотрительнее нас, - холодно процедила королева, и мстительно встряхнула колокольчиком, - стража! Немедленно схватить этого человека, он оскорбил наше величество! Отправить в подвал! Пусть наш палач выяснит, как он связан с похитителями ее высочества!

Вестур побледнел от возмущения, и попытался встать, но знакомая до сих пор только по описаниям ловчая сеть уже стискивала его упитанное тело, а сознание заливала волна горячего ужаса. Как же так, он же не просто какой-нибудь мелкий граф или барончик, он сам Вестур Карзебиот, с ним нельзя так поступать…

- Что тут происходит? - звук знакомого, мягкого и вкрадчивого голоса Хисланда ре Франгса показался Вестуру райской музыкой, светом спасения, и заместитель изо всех сил рванулся, тщетно пытаясь сообщить о творящемся тут беззаконии.

Однако советник не обратил никакого внимания на очередного пленника королевы, прошел мимо, словно даже не заметил, по-хозяйски цапнул царственную ручку и впился в бледное запястье смачным поцелуем, откровенно играя на публику.

Стражники с привычной сноровкой подхватили арестанта и спешно вымелись из кабинета, отлично зная, что ждет их за каждую секунду промедления.

Хисланд держал ухоженную, надушенную руку у губ ровно до той секунды, пока дверь мягко не закрылась за стражниками. А затем небрежно уронил, и, непочтительно отвернувшись от королевы, вальяжно направился в сторону выставленной на гостевом столике закуски.

- От тебя опять пахнет чужими духами - почти с ненавистью глядя на его худую спину, обтянутую модным камзолом, буркнула королева, нехотя шагая следом.

- Я же молчу, когда от тебя пахнет Людвигом, - равнодушно отозвался он, спокойно усаживаясь в кресло и наливая себе терпкого горячего отвара бодрящих трав.

Щедро плеснул в бокал крепкого вина, добавил ложку меда, и с наслаждением отпил несколько глотков. И только после этого насмешливо взглянул на любовницу, потерявшую от возмущения дар речи.

- Он - мой муж! - по прикрытым иллюзией свежести щекам Аннигелл алыми пятнами растекался гневный румянец.

- Муж - это не только браслет на руке, - с холодной издевкой сообщил советник, - это еще и мужчина, который во всем поддерживает свою женщину, сидит рядом с ней на приемах, и, в конце концов, всегда греет ей постель.

Такого оскорбления королева не ожидала. Больше того, приказала бы убить любую гадалку, которая лет двадцать пять назад сказала, что когда-нибудь Хисс, её верный и преданный возлюбленный, сможет сказать такое.

- Но ты же сам… - женщина даже задохнулась от острой боли, резанувшей по сердцу.

Тем больше неожиданной, что королева и сама не подозревала, что способна так отреагировать на очередную обиду. Изменял ей Хисс давно, едва ли не с того дня, как жрец храма плодородия защелкнул на ее запястье брачный браслет. Хотя первые годы успешно скрывал и сами измены и своих любовниц. Однако постепенно обнаглел до того, что скрываться перестал, поясняя это необходимостью. Дабы приближенные считали ее верной женой и порядочной женщиной.

В том, что ни один дурак так не считает, она убедилась совершенно случайно, заставив одного из придворных магов сделать ей на бал-маскарад мужскую личину.

Личина вышла очень удачной, многие из тех шутников, кто неосмотрительно распускал языки в парадных залах ее дворца, до сих пор о том жалеют… но Хисс тогда впервые не стал оправдываться и искупать свою вину сумасшедшими ласками.

- Я не могу заткнуть каждый рот, - сообщил хмуро, когда королева вывалила на него ворох обвинений, - но ты же знала, что так будет, когда делала свой выбор. И теперь не сваливай все на меня.

Он и теперь почти с точностью повторил те же слова, только холодно добавил добившее Аннигелл заявление о том, что это она решила отправить сюда дочь, он сразу был против этого брака.

- Да никто и не собирался отдавать её Агранатскому выродку! - в ярости Аннигелл зачастую выпаливала в советника самые заветные замыслы, и он давно научился этим пользоваться.

- И как ты намеревалась этого избежать? - с искусно разыгранной недоверчивостью хмыкнул Хисс, и она сорвалась.

- Проще простого, при выходе из храма или по дороге на него бы напали… один укол кинжалом… - королева говорила все тише, словно коря себя за вспыльчивость, но останавливаться было поздно, - ты же знаешь… по нашим законам брак считается совершенным в тот миг, как защелкнулись браслеты. А после Агли поплакала бы для вида, а мы ввели войска в Анрим, для ее охраны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Свадьба отменяется?, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)