`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Жильцова - Скрижаль Мораны

Наталья Жильцова - Скрижаль Мораны

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Больше не нужно.

— Но…

— Не знаю почему, но он не воспринимает вас как некроманта. Потому дополнительной платы я не возьму, — коротко пояснил хозяин дракона и, посчитав разговор завершенным, направился к купцам.

Растерянная от его слов, я поднялась по крылу. Погонщик же, убедившись, что погрузка прошла нормально и никто ничего не забыл, прошел на свое место. Почти тотчас раскрылся магический купол, дракон расправил крылья, и меня охватило знакомое чувство парения.

Стянув влажный балахон, я запихнула его в сумку и растянулась на согретой драконом циновке, благо купол защищал и от дождя. Мимоходом оглянулась, но никто из немногочисленных пассажиров не обращал на меня внимания. Что ж, хорошо, хоть в этот раз путешествие будет спокойным. После всего произошедшего это даже непривычно, но приятно.

Освежив в памяти последний разговор с магистром, я задумчиво посмотрела на перстень. Что же за сила в тебе скрыта? Анхайлиг-то знал, иначе б не отпустил меня так спокойно, а я вот и понятия не имею.

В этот момент дракон вырвался из серой пелены дождя, и, отвлекая от размышлений, в глаза ударило яркое весеннее солнце. Я привычно сощурилась и попыталась разглядеть местность, над которой мы летели, но земля с такой высоты казалась сшитым из неровных зелено-коричневых лоскутов покрывалом. Лишь вдалеке, на границе этой монотонной однообразности, искрились белоснежные шапки гор. В общем, ничего интересного так и не заметив, я решительно натянула на глаза косынку — лететь предстояло еще долго, так что можно и подремать. Это Анхайлигу на сон трех-четырех часов хватает, а нам, адептам-первокурсникам, нужен полноценный отдых.

Тихая заводь располагалась на берегу огромного озера, видимо, отсюда пошло и ее название. Стены городка, сложенные из потемневших от времени бревен, своим видом особого доверия не внушали. М-да. Это не Леория. И даже не Кровель. Взять его вражеским захватчикам было бы просто, хотя… Чего этим людям бояться захватчиков? В такой-то глуши.

— Приветствую вас! — Едва я подошла к воротам, рядом со мной оказался вопрошатель. — Кто вы и с какой целью прибыли в наш город?

— Тень, некромант, — привычно откликнулась я. — Без цели, я здесь проездом. Думаю, уже через час уеду.

— Понятно. — Кажется, вопрошатель облегченно вздохнул. — Добро пожаловать в Тихую заводь.

Благодарно кивнув, я миновала стражников и быстро огляделась, выискивая, у кого бы узнать, где живет здешний некромант. Впрочем, вопрос отпал сам собой, едва мой взгляд упал на сухощавого мужчину средних лет в черном балахоне, который стоял неподалеку. Хотя я и не ожидала встречи, вне сомнения, это был некромант Надин, и появился он здесь явно неслучайно.

Так оно и оказалось — едва я приблизилась, некромант поприветствовал:

— Тень, как я понимаю? Мне сообщили о твоем прибытии.

— Дня доброго, — поздоровалась я и улыбнулась. — Вы Надин? А я уж собралась вас по всему городу искать.

— Потому и решил тебя встретить, чтоб время не теряла, — хмыкнул он и сразу перешел к делу. — Тебе вроде как в Кресенку надо? Дорога до той деревеньки у нас от южных ворот. До ворот я тебя провожу, а там сговоришься с кем-нибудь, да на попутной телеге доедешь до назначения. Мелкие монеты есть?

— Найдутся.

— Ну вот и славно. К закату, думаю, в Кресенке будешь. Только чего ты там забыла-то?

— Практику. — Я вздохнула.

— А там что, некроманты есть? — удивился Надин. — Не знал, не знал.

— Это вроде и не некромант, так, отшельник какой-то.

— Хм, странно. Вообще-то Анхайлиг мог бы и ко мне тебя направить, трупов-то хватает, чем в гать-то ехать.

— Да у меня сейчас с магией проблемы, перетрудилась, — смущенно призналась я. — Не потяну я трупов допрашивать, сил не хватит, а у того отшельника, может, подлечусь. На травах.

— А, тогда-то понятно, выздоравливай, конечно, — посочувствовал некромант и предложил: — Если поправишься до окончания практики, перебирайся сюда. Работать-то не по книжкам все ж лучше.

— Эт точно. — С его словами я была полностью согласна. — Надеюсь, что получится.

— Ну значит, так тому и быть, — утвердил Надин.

Разговаривая, мы шли по узким улочкам Тихой заводи, но только теперь, когда некромант смолк, я наконец обратила внимание на сам городок. И то, что я увидела, мне не понравилось: грязные дороги, почти нигде не мощенные, а лишь уложенные дощатыми настилами; однообразные деревянные дома с ободранной краской на стенах. Даже люди здесь выглядели безликими серыми силуэтами. При виде некроманта они прятали глаза и ускоряли шаг, и все это произвело на меня настолько гнетущее впечатление, что предложение о практике в Тихой заводи уже не казалось таким заманчивым.

Вспомнился просторный и нерушимо спокойный город вампиров, и я тоскливо вздохнула.

Тем временем дорога привела нас на шумную базарную площадь. Потянуло подгнившими овощами, под ногами шнырнула упитанная крыса. Здесь шла оживленная торговля, люди, и хорошо одетые, и не очень, толклись у прилавков, ругались, и от участи быть раздавленными этой толпой нас спасал лишь черный балахон некроманта. А в центре площади одиноким маяком над палатками возвышался позорный столб с каким-то бедолагой.

— Кто это там? — охнула я.

— Демон его знает, может, вора какого поймали, — равнодушно откликнулся Надин. — Как помрет, все одно пройдет через меня, тогда и спрошу. Да какая тебе разница? Хороших людей туда не вешают.

Возразить некроманту было нечего, к тому же вдруг вспомнились разбойники, которые хотели ограбить меня год назад. Нет, Надин все-таки прав.

Я мотнула головой, отбрасывая мысли о ворах и грабителях, и сосредоточилась на том, чтобы не потерять некроманта в толпе. Однако это было не так и просто.

— Курица, све-ежая ку-урица! — потрясал посиневшей тушкой торговец в грязной рубахе слева.

— А вот сладости из-за гор, падхади, красавица, да? — зазывал, щербато улыбаясь, коробейник в тюбетейке справа.

— Почему морква вялая?! — возмущалась какая-то здоровая баба тут же, нависая над третьим торговцем.

— Да быть того нэ может, только утром с огороду рвал! Мамой клянусь! — оправдывался тот.

В конце концов я решительно вцепилась в рукав Надина и не отпускала некроманта до тех пор, пока мы не покинули «гостеприимную» толпу. А вскоре показались и южные ворота.

— Вон и телеги, — показал вперед Надин. — Видишь того здорового мужика в яркой рубахе?

— Угу, — подтвердила я.

— Купец Василий это, через Кресенку обычно ходки делает. С ним поговори, подвезет.

— Спасибо. — Я благодарно улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Жильцова - Скрижаль Мораны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)