Левиафан. Игры богов - Алексей Фролов
Белен кивнул. Наемник переложил секиру в левую руку, быстрым и уверенным движением обхватил переносицу парня массивной пятерней и… в голове Белена расцвел алый всполох пронзительной боли. Но почти сразу боль прошла. Парень осторожно коснулся носа, надавил. Ансгар знал, что делал, нос у Белена почти не болел, а после того, как он высморкал на серую каменистую землю несколько сгустков кровавых соплей, дышать стало гораздо легче.
Он вновь кивнул наемнику, на этот раз – с благодарностью. Ансгар повел плечом, мол, не стоит. А Сирона уже выудила из переметной сумки лоскут ткани, достаточный для того, чтобы перевязать ногу одноглазого воина.
– Да сам я! – беззлобно огрызнулся он, вырывая тряпицу из рук девушки. Его правая штанина и даже плотная обмотка смачно пропитались кровью. Белен невольно подивился выносливости воина, с такой кровопотерей не многие смогли бы остаться на ногах.
С гулким стуком бревенчатая конструкция с краннога причалила к берегу. Белен поднялся и вышел вперед. Трое с острова не спешили ступать на землю.
– Меня зовут Даллас, – сказал старший из прибывших. Он был одет как обыкновенный притен – узкие шерстяные штаны, шерстяная же рубаха насыщенного зеленого цвета в синюю полоску, а поверх – худ и плотный плащ, ниспадавший до самой земли. На поясе два ремня – один узкий из кожи, на нем – бытовой нож и пара кошелей. Второй – из небольших бронзовых колец, к нему были приторочены ножны с коротким клинком.
Вот только плащевая фибула Далласа была выполнена в форме знака, которого Белен раньше не видел. И на шее у него висел необычный амулет, таких огамов парень тоже не встречал. А ведь благодаря Олану он познакомился со многими символами и тайными огамами народа притенов.
– Я благодарен вам за помощь, воины, – продолжил мужчина. – Не уверен, что без вас мы сумели бы справиться с англами.
– А я вот не сомневаюсь, что сумели бы, – буркнул Ансгар, кивнув в сторону озера.
– И это тоже немалая удача, – парировал Даллас. У него были длинные прямые волосы цвета угля и серые проницательные глаза. Говорил он размеренно и спокойно, вероятно – был королем этого краннога. – Ибо у нас гостит странствующий друид. И вас я приглашаю в наш дом. В благодарность мы поможем вам с ранами, пополним запасы. Можете оставаться на острове, сколько захотите.
– Благодарим за предложение… – начал Белен, но Сирона неожиданно сильно дернула его за рукав верхней рубахи.
– Нельзя отказываться, – прошептала она. – Для людей Мананнана это жестокое оскорбление!
Парень глубоко вздохнул и посмотрел на Ансгара. Тот скривил губы и качнул головой, это означало «решай сам». И Белен решил.
– …и принимаем его, – закончил он. – Не восприми это как неуважение к тебе и твоим людям, но мы ненадолго. Нас ждут на тракте.
– Как будет угодно, – Даллас развел руки в стороны и отступил на несколько шагов, приглашая Белена и его отряд на плот. – Прошу на паром.
«Паром», – повторил про себя Белен, ступая на скользкие бревна. Он соврал бы, сказав, что это слово ему не знакомо, но от притенов он его точно не слышал.
Глава 6. Беда Достопочтенный
К тому моменту, как они причалили к кранногу, пожар на другом краю рукотворного острова уже потушили. Парень понял это по дыму – место плотных черных клубов заняли серые змеящиеся канаты.
Плот пристал к крепкому деревянному пирсу и они ступили на землю краннога. Хотя «землей» это можно было назвать с известной степенью условности, рукотворный остров представлял собой одну большую платформу, собранную из плотно подогнанных досок. Вероятно, он стоял на деревянных сваях, вбитых в дно озеро, потому что не ощущалось ни малейшего крена, доски не ходили под ногами и производили впечатление исключительно устойчивой и надежной конструкции.
Даллас повел их в центр острова, к деревянному броху. По пути Белен видел то же, что и в любом другом городе притенов – круглые приземистые дома, длинное строение, которое могло быть только хмельным залом, кузница и даже несколько загонов. Да, на кранноге паслись овцы, аурохи и, кажется, козы! В загонах доски были плотно устелены ковром из свежескошенной травы. Белен тут же прикинул, что на землю эти люди все-таки сходят.
Вопреки его ожиданиям, Даллас повел их вовсе не в брох, а в круглый дом, размеры которого явно указывали на его особый статус. Они уселись за длинный стол, Даллас официально представился королем краннога и поочередно назвал имена приближенных, включая своего сына Гверна. Все еще раз поблагодарили Белена и его людей, а затем подали еду и корму.
Ансгар с жадностью набросился на жареное мясо и хмель. Сирона лишь покачала головой, но к еде не притронулась. Белен положил в рот несколько ломтей свежей оленины и отломил овсяную лепешку.
– Так что от вас хотели англы? – спросил он, глядя на Далласа. В конце концов, он действительно не собирался надолго здесь задерживаться, но не знал, сколько нужно пробыть в гостях у людей Мананнана, чтобы не оскорбить их своим уходом. Сирона здесь тоже не могла помочь. Поэтому Белен решил хоть что-то узнать об этих людях и предпосылках минувшей битвы. – Не сказать, чтобы вы живете близко от границы. То есть они, полагаю, шли к вам целенаправленно. Хотя ваш… кранног явно не самая доступная цель для обычного набега.
– Юный воин проницателен, – улыбнулся Даллас. Этот человек с необычными угловатыми татуировками на лице производил благоприятное впечатление. Кроме того, они были братьями по земле и духу (так говорили притены), а ложь у этого народа, мягко говоря, не приветствовалась. Однако Белен не спешил доверять ему, а потому решил задавать свои вопросы прямо и открыто, надеясь оценить намерения Далласа по его ответам.
– Англы действительно пришли к нам не случайно, – продолжил король краннога. – Кто-то сообщил им, что у нас хранится некая реликвия, мы называем ее Копье Ллира. Это реликвия из далекого прошлого народа притенов. Согласно нашим приданиям, всеблагой Мананнан извлек ее и еще три великие реликвии с погибшего судна своего отца, Ллира.
– И было это сто столетий назад, то есть бездна ведает в какие времена, – продолжил за короля невысокий стройный мужчина с темными волосами, собранными в короткий хвост
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Левиафан. Игры богов - Алексей Фролов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

