Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня
Я со своими людьми прижался к домам. И теперь мы медленно пятились, ощетинившись копьями и мечами. Кричали мятежники громко, вот только вперед они не спешили. Их скорость лишь немного превосходила скорость нашего отступления. А вот их лучники валять дурака не собирались, методично обстреливая наши порядки. Вреда это нам пока не наносило, но нервировало здорово.
Наконец мятежникам такая картина надоела, и они ринулись в атаку со всей своей прытью. Наши стрелки подпустили их почти на бросок камня, а затем дали залп над пригнувшимися копейщиками. Последовавшая за этим картина меня порадовала. Рванувшиеся было на прорыв нашей линии обороны, мятежники получили град стрел почти в упор. Мало кого из прикрывавшихся щитами это убило, но легких ранений было предостаточно.
Правда, праздновать успех нам было рано. Ответный залп неприятельских лучников сильно проредил нашу первую линию. Мятежники, а следом и даркморцы ринулись на пошатнувшиеся порядки. Мы перестали пятиться и, выставив перед собой щиты, приготовились к рукопашной.
Когда они налетели на нас, я по настоящему испугался. Испугался, с каким фанатизмом они таранили наши порядки. Даркморцы не спешили лезть на рожон. Они бросили вперед этих идиотов рассчитывая на то, что те смогут смешать линию обороны и когда она уже будет не столь монолитна, ударят по нам всей своей мощью.
Но мы держались. Я орудовал мечом, стараясь не высовывать руку за край обода. Вскоре моя перчатка стала мокрой от крови, а щит в нескольких местах был пробит. Голова просто гудела от регулярных скользящих ударов по шлему. Выше поднять щит я боялся. Справа от меня парень так и сделал, и тут же получил удар по ногам. Теперь с залитой кровью ногой он старается держаться, но силы его быстро оставляют. Сзади мне кто-то подставил плечо после особо сильного удара заставившего меня пошатнуться.
— Держись, к нам подходит подмога!
Я узнал капрала Спита. Сил и времени на ответ у меня не было. Раненный в ногу парень рухнул на землю. В этот же момент сунувшегося в брешь мятежника капрал встретил прямым ударом клинка по голове. Шлем в месте удара смялся и нападавший отшатнулся назад, теряя оружие. Кто-то из наших послал ему вдогонку стрелу. На мгновение натиск ослаб, и я бросил взгляд на линию копейщиков. Сильно потрепанные, но упорно державшие позицию парни возродили у меня надежду на то, что может нам, удастся выкрутится. В этой схватке. Вскоре мятежники вынуждены были отойти, потому, как за нашими спинами показались два стрелковых взвода. К нашему счастью они не стали тянуть и открыли огонь по тыловым линиям нападавших.
Я тяжело вздохнул, чувствуя как трясутся от напряжения колени, и немеет рука державшая щит. Что теперь, хотел бы я знать. Мне бы очень хотелось верить, что присланные нам на подмогу стрелки — свидетельство того, что полковнику удалось отбить атаку, и теперь он перегруппировывает полк для развертывания наступления.
— Лейтенант, вас командир зовет — один из наших солдат перемазанный кровью тронул меня за плечо.
— Где он?
— Чуть сзади. Рядом с лучниками.
— Риттер, что делать с раненными мятежниками? — на меня вопросительно смотрел Эверт.
Только сейчас я сообразил, что перед нами валяются десятки стонущих солдат.
— Что хочешь — бросил я, направляясь к Вэнмелю. Меня больше заботила моя сестра, чем раненные враги — главное наших парней вытащите.
— Дело хреново — встретил меня лейтенант.
— Кто бы сомневался — согласился я.
— Ты не понял. Наемникам удалось захватить дорогу и отрезать нас на том направлении. Сейчас полк подтягивается к нашим позициям.
— Так надо валить отсюда! Как там госпиталь? Сестра? — мысли закружились у меня в голове беспорядочной каруселью.
— Там где была твоя сестра боев не было.
— Хоть что-то хорошее. Что же дальше? Ведь эти ублюдки не дадут нам много времени — я махнул рукой в сторону перегруппировывающегося противника.
— Конечно, нет — согласился лейтенант — но нам надо закрепится здесь.
Я облизнул пересохшие губы.
— Слушай, Вэнмель, может я и не стратег, но мне как, то кажется, что это мы должны двигаться навстречу полковнику. Надо попытаться прорвать линию окружения и валить к Мельнице! И чем раньше это будет сделано, тем лучше! Дадим им основательно расположиться и нам хана!!
— Что ты орешь!? — лейтенант дернул меня за ремень — так все и будет. Только позже.
— Позже!? Что это ещё за «позже»?! Позже нам перережут глотки и сбросят в эту проклятую реку на корм рыбам!
— Вот-вот должны появиться корабли из Йерварда. Мы не можем подставить им такую свинью.
— Вы там совсем обалдели!? Что это ещё за «Вот-вот»? — я деланно приложил ко лбу ладонь и посмотрел на реку — Что-то не видать ни черта! Может Маршу сообщили о приближении этих чертовых кораблей звезды, но я не хрена не вижу! А если эта тварь Флюкеске вообще не соизволила отбыть сюда вовремя? Ведь у неё с недавних пор появился другой интерес!!
— Возьмите себя в руки, лейтенант! — лицо Вэнмеля потемнело — если ты не прекратишь истерику я собственноручно проткну тебе кишки!
— Пошли все к черту!! Мы будем здесь подыхать в надежде дождаться эти чертовы корабли!
Мощный удар в челюсть опрокинул меня на землю. Я попытался подняться, но меня вернули в прежнее положение ударом в живот. Я почувствовал сильную тошноту и, встав на колени, вывернул содержимое желудка. Перед глазами пошли круги, а в ушах стоял звон, словно кто-то бил у меня над головой в колокол. Я стоял на корточках стараясь перетерпеть боль в животе.
— Пришел в себя? — голос лейтенанта доносился откуда-то издалека.
Не отвечая, я опрокинулся на спину. Глаза я не открывал. Меня одновременно съедал стыд и гнев.
— Вставай, парень. Вижу, что твои мозги встали на место.
— Интересно как? — я открыл глаза, и увидело протянутую руку.
— Ты покраснел. Значит, разум вернулся.
— Это от того, что меня вывернуло — я взял его руку и почувствовал как меня с силой поднимают с земли.
— Ладно, пусть так — кивнул лейтенант — а теперь готов выслушать приказ?
Я обвел взглядом стоявших вокруг солдат. Их лица были мрачны. Все понимали, что влипли мы крепко, но сорвался я один. Черт!
— Готов — я сделал несколько глубоких вздохов.
— Отлично. Бери своих людей и направляйся к причалам. Закрепись в этом районе. Твоя задача удержать причалы, во что бы то ни стало! Сможешь?
— Да все, в порядке я…
— Не подведи нас.
— Не подведу, но ты хоть можешь сказать чего нам ждать?
— Пока никто точно не знает насколько крупные силы тут держат мятежники, но задачу нам от этого никто не поменяет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


