`

Майк Эшли - Волшебники

Перейти на страницу:

Волшебник казался ужасно маленьким и беззащитным перед монстром. В рваных лохмотьях, босой, он держался за дубинку, точно боясь упасть. Волшебник Пепла и Дождя взглянул на монстра, громоздящегося над ним. Монстр вытянул длинные костлявые пальцы; острые когти показались будто из кошачьих лап. Именно так все и снилось бедной Аманде. Сара подумала, что, приснись это ей, она бы, наверное, тоже сказала «да», чтобы побыстрее избавиться.

Монстр осторожно приблизился к Волшебнику Пепла и Дождя. Это напомнило Саре, что у Волшебника есть собственная сила, хоть она и не всегда проявляется. Волшебник поднял дубинку, и откуда ни возьмись налетел ветер. Он дул с огромной силой, и вся она фокусировалась на монстре, нанося ему удары, отталкивая его. Он хватал воздух ртами, а затем прыгнул вперед. Неуверенно приземлившись перед Волшебником, он ударил его и сбил с ног. Волшебник дотронулся до ноги монстра дубинкой, и произошла вспышка. Ослепленные, все были вынуждены отвернуться.

О-парни закричали, требуя крови. А Эльфы, до этого мига непреклонно молчаливые, начали петь на эльфийском языке. Мелодия, которую они выводили высокими голосами, заставила Сару похолодеть. Она знала, что они тоже требуют крови и не отступятся.

Когда Сара вновь могла видеть, монстр и Волшебник, стиснув друг друга в объятиях, боролись внутри небольшого вихря, окружавшего только их. Листья, вода, грязь и маленькие камни кружились вокруг них в воздухе. Вдруг оба пошатнулись, навалились на перила и упали через них. Волшебник и монстр грохнулись в воду с громким всплеском и шипением пара и пропали из виду. Ветер утих, волны на озере успокоились. Пар рассеялся, и даже дождь превратился в морось, а затем и вовсе прекратился.

Первыми замолчали О-парни. Затем Эльфы прекратили пение. Несколько уток вернулись на дальний край пруда и громко закрякали. Все закончилось.

— Что произошло? — спросила Аманда.

— Они вернулись через отверстие в снах, — сказала Леди Джи, — под мостом.

Леди Джи собрала Эльфов, и они пошли через мост, чтобы атаковать О-парней. Тех до сих пор было больше, но их сердца уже дрогнули. Некоторые из них подошли к краю воды, чтобы посмотреть на себя. Другие кидали камни в Эльфов, но большинство побежали прочь, бросив куртки.

Эльфы легко выгнали О-парней из дендрария: кого-то били палками, кого-то хватали. Им даже не пришлось доставать ножи. Сара, ее сестра и бабушка стояли рядом с Леди Джи, которая правила Эльфами строго по-военному, раздавая приказы, собирая пленных. Вдруг двое Эльфов подвели к Саре О-парня — это был Джеймс.

— Он говорит, что он твой друг, — сказал один из Эльфов.

Сара посмотрела на Джеймса. Разбитая в кровь губа, и сам — весь в пыли и листьях после валяния на земле. Его глаза потускнели, красный цвет потерял свой накал, перегорел. Сара подумала, что он снова выглядит почти как человек.

— Да, отпустите его, — сказала она.

— Мы свели счеты, — угрюмо сказал Джеймс, вытирая губу. Его взгляд опасливо метнулся в сторону Эльфов.

— Да… — Сара помедлила. — Джеймс, если ты…

Но он отвернулся и зашагал прочь, не сгибая рук, не разжимая кулаков. Один из Эльфов последовал за ним,

— Что произойдет с О-парнями? — спросила Сара у Леди Джи.

— Они больше не О-парни. Некоторые из них станут Эльфами.

— Правда?

— Да. И возможно, даже твой друг.

Сара поглядела вслед Джеймсу:

— Я не знаю…

— Это может потребовать времени. — Леди Джи пожала широкими плечами. — А у меня его предостаточно.

Бабушка Сары взяла ее за руку.

— Все кончено, — сказала она. — Пора вам, девочки, обеим идти домой, в кровать.

Рука в руке, они шли домой в холодной ночи и, смеясь, вспоминали свои приключения.

— Волшебник, — Сара посмотрела на бабушку, — что же будет с ним?

— Ты когда-нибудь читала книгу, которую так любят Эльфы?

— Да, — кивнула Сара.

— Ты помнишь, что там случается с Волшебником?

Сара вновь кивнула.

— Я бы не беспокоилась о нем, — сказала бабушка Ребекка. — История всегда повторяется.

Когда они пришли домой, свет все еще был включен. Мама Сары со стуком переставляла банки в кухонном буфете. Часы на входе показывали четыре утра.

— Пойду-ка я скажу ей, что с нами все в порядке, — решила Сара.

— А я лучше пойду спать, — сказала бабушка Ребекка. — Я думаю, она и не знает, что я уходила. И заодно уложу Аманду.

Аманда почти спала на ходу, но была счастлива: она больше не увидит жутких снов. Бабушка Ребекка на руках понесла ее наверх. Сара глубоко вздохнула и вошла на кухню:

— Привет, мама.

Мама Сары оторвала взгляд от пустого шкафа.

— Мне очень жаль, что мы так поздно задержались на улице, — извиняясь, произнесла Сара. — С Амандой все хорошо.

— Все в порядке.

Сара прищурилась:

— Правда?

— Ваша бабушка объяснила, что произошло. Я знаю, что вам нужно было пойти.

Сара, ошеломленная, внимательно посмотрела на нее.

— Я почистила все шкафы, положила новую бумагу, наклеила ярлыки на все банки…

— Мама, сейчас четыре часа утра.

— Я немного волнуюсь. Я… я… я так счастлива, что со всеми вами все в порядке. — Мама в волнении потирала руки. — Жаль, что вы не рассказали мне. Очень жаль, — сказала вдруг она.

— Мам, это тебя не успокоило бы.

— Я делаю все для этой сем… — Мама остановилась, стиснула пальцы, чтобы прекратить их движения, дотронулась до губ. — Хорошо, хорошо, — сказала она, — я знаю, что это нелегко, но могли бы вы хоть попытаться?

Сара видела, что мама очень старается сдержать себя.

— Да, — сказала Сара. — Я буду. Я обещаю.

— Ваша бабушка переехала к нам.

— Правда? — Сара взглянула через плечо. Бабушка уже давно ушла наверх.

— На некоторое время, совсем ненадолго.

— Хорошо, — сказала Сара.

— Я горжусь тобой, — сказала мама, — ты знаешь это? Ты становишься красивой молодой женщиной.

Сара улыбнулась:

— Спасибо.

— Я думаю, завтра ты расскажешь мне о вашем замечательном приключении. Но только завтра, когда отдохнешь.

Сара шагнула вперед и взяла одну из банок, разбросанных по столам на кухне.

— Я должна с этим закончить, — сказала мама.

— Мам, уже слишком поздно, иди спать.

— Я слишком волнуюсь.

— Ну хорошо, давай я помогу тебе, — предложила Сара.

— Отлично, ты сможешь рассказать мне о том, что произошло сегодня ночью.

— Идет, — ответила Сара, — но ты удивляешь меня. Мама, как же получилось, что ты знаешь об этом?

— Сара, — мама посмотрела на нее, улыбаясь, — я именно та, которая сказала «нет». Та единственная. Думаю, Волшебник рассказывал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майк Эшли - Волшебники, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)