Клятва всадника ветра - Дэвид Вебер


Клятва всадника ветра читать книгу онлайн
Боги Тьмы пытаются дестабилизировать расположенное на Равнине Ветров королевство Сотойи, действуя через недовольных мирной политикой аристократов, всячески раздувая местные конфликты, уничтожая драгоценных скакунов. Избранным Богом войны и справедливости Томанаком его защитникам градани-Конокраду Базелу Бахнаксону и Керите Селдан удается сорвать планы врагов и дорогой ценой сохранить мир в королевстве.
- Говорила? - глаза Кериты сузились. Ее беседа с Ялит не предполагала, что сообщество Кэйлаты было так сильно сосредоточено на Голосе, как, казалось, подразумевала Лиана.
- Да, - сказала девушка. - И, честно говоря, дама Керита, меня больше всего беспокоит то, как они говорили со мной о ней.
- Предположим, ты объяснишь это, - предложила Керита. Она отступила назад и оперлась сзади на перила крыльца, прислонившись спиной к одной из вертикальных опор навеса и скрестив руки на груди. Утренний солнечный свет согревал ее плечи, когда она склонила голову набок.
- Вы знаете, что я самый "благороднорожденный" человек в Кэйлате, - начала Лиана через мгновение, и Керита подняла одну бровь. Девушка увидела это и поморщилась. - Это не комментарий типа "о-какой-я-замечательный-человек", дама Керита. Я хотела сказать, что, хотя я была всего лишь дочерью отца, а не его настоящей наследницей, я видела гораздо больше политической клеветы и маневрирования, чем большинство присутствующих здесь людей.
- Хорошо, - медленно сказала Керита, кивая, когда Лиана сделала паузу. - Я признаю это - по крайней мере, на аристократическом уровне. Не совершай ошибку, полагая, что крестьяне не могут быть такими же спорщиками. Или столь же тонкими в том, как они кусают друг друга за спиной.
- Я не буду. Или, по крайней мере, не думаю, что буду, - ответила Лиана. - Но дело в том, дама Керита, что то, как люди здесь говорят о Голосе, кажется мне, ну, странным.
- Почему?
- Во-первых, - сказала Лиана очень серьезно, выражение ее лица было сосредоточенным, - есть точно, кто из дев войны, кажется, говорит больше всего. Это не те, кто постарше, или те, кто занимает самые высокие посты - не такие люди, как мэр Ялит, или администратор Далтис, или Эрлис-сотница, например. И это не самые молодые, как Гарлана, разве что в некотором роде вторящие эхом.
- Что ты имеешь в виду, "вторя"?
- Это почти как организованный шаблон, - сказала Лиана, очевидно, тщательно подбирая слова. - Думаю, что на самом деле именно это привлекло мое внимание в первую очередь. За эти годы было достаточно кампаний шепота против отца, чтобы я автоматически стала подозрительной, когда мне кажется, что я вижу то же самое где-то в другом месте.
- И ты думаешь, что это то, что ты здесь видишь?
- Думаю, что это может быть, - сказала Лиана, медленно кивая. - Потребовалось некоторое время, чтобы мои подозрения возродились, и то, что в первую очередь заставило меня удивляться, было то, что я, казалось, слышала одни и те же вещи, почти точно такими же словами, от полудюжины или более людей.
Голубые глаза Кериты сузились еще больше.
- Не могла бы ты сказать мне, какие именно полдюжины человек это были? - спросила она.
- Я бы предпочла не называть никаких конкретных имен, - неловко сказала Лиана. Керита холодно посмотрела на нее, и молодая женщина на мгновение отвела взгляд. Это было интересно, подумала Керита. Несмотря на весь свой интеллект и проницательность, Лиана, казалось, страдала от вечного подросткового отвращения к роли информатора.
- Хорошо, - сказала рыцарь через мгновение. - Я не буду настаивать на том, чтобы ты называла имена - во всяком случае, не прямо сейчас. Но ты ведь понимаешь, не так ли, Лиана, что может наступить время, когда у меня просто не будет никакого другого выбора?
- Да, миледи. - Лиана кивнула, хотя было очевидно, что ей не очень понравилась эта мысль.
- Хорошо. - Керита сдержанно кивнула в ответ, этот жест был обещанием, что она не будет спрашивать, если не почувствует, что действительно должна. - В таком случае, продолжай то, что ты говоришь. Что заставило тебя обратить внимание на этих людей в первую очередь?
- Тот факт, что то, что они говорили, было не просто вопросом людей, выражающих одни и те же общие мнения, дама Керита. Они приводили одни и те же аргументы . И то, как они это делали - то, как они подбирали слова и с кем они разговаривали, - заставляет меня думать, что это организованное усилие, а не то, что происходит спонтанно.
Для королевства Сотойи в целом было огромной потерей, что его непобедимое культурное предубеждение против возможности правления женщинами лишило баронство Балтар Лианы Боумастер в качестве его сеньориты, подумала Керита. Она с самого начала знала, что Лиана очень умна, но ум за этими нефритово-зелеными глазами был даже лучше, чем она подозревала. Рыцарь задавалась вопросом, у скольких молодых женщин возраста Лианы, брошенных в мир и столкнувшихся с будущим, столь радикально отличающимся от всего, что они когда-либо испытывали раньше, хватило бы энергии, чтобы аналитически подумать о том, что люди вокруг них говорят о чем угодно, а тем более о ком-то, столь далеком от ее собственного немедленном - и изнуряющем - опыте в роли Голоса Куэйсара?
- Расскажи мне больше, - попросила она, все еще стараясь говорить как можно нейтральнее.
- Что меня больше всего поразило в том, что говорили девы войны о Голосе, - послушно продолжила Лиана, - так это то, что все они согласились с тем, что новый Голос изменил политику старого Голоса. Изменил ее к лучшему, по мнению тех, кто вел разговор. Я знаю, вы никогда на самом деле не обсуждали со мной, что привело вас в Кэйлату в первую очередь, дама Керита, но я знала, какие исследования вы попросили провести лорда Брандарка перед отъездом. И... - она на мгновение отвела взгляд, - я слышала, как принц Базел и отец немного обсуждали это. Так что я знаю, что вы действительно обеспокоены спорами между лордом Трайсу и девами войны.
Керита нахмурилась, а Лиана быстро покачала головой.
- Я ни с кем здесь это не обсуждала, дама Керита! Я знаю, что вы с мэром Ялит говорили об этом - или, во всяком случае, о чем-то говорили - и если Томанак сам послал вас сюда, то мне не пристало болтать об этом. Но это часть того, почему то, что я слышала, беспокоило меня, я думаю, потому что те же самые люди, которые говорили о том, насколько они одобряют Голос, говорили и о Трайсу. И то, что они говорили, было тем, что новый Голос, в отличие от старого Голоса, понимал, что девы войны не