Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств
Зависть. Кислая, вяжущая на языке.
Ксиль отвел взгляд и молча отступил.
— Думаю, я иногда выгляжу так же, когда наблюдаю за вами. За тобой и князем, — произнес Дэриэлл через некоторое время, глядя почему-то в сторону совещательной комнаты. Состав остывал в колбе. Еще пару минут — и можно будить Кея и поить его лекарством. — Мне тоже кажется, что вы двое подходите друг другу больше, чем… мы с тобой.
— Ты о Ксиле? — я вздрогнула.
— Да, о нем. Не нужно быть телепатом, чтобы понять, о чем он думает, — сказал Дэйр без улыбки. — И не нужно быть мудрецом, чтобы знать, что он ошибается.
— Тебе видней, — не нашлась я, что ответить. Пауза все больше затягивалась, но неловкости не было. Только легкая усталость. Мне уже давно надоело анализировать запутанные отношения, которые связывали нас с Ксилем и Дэриэллом.
Хотелось просто пустить все на самотек и посмотреть, что выйдет.
В конце концов, могла же я положиться на судьбу хоть в этом?
А потом стало не до размышлений.
Айне и Феникс в сопровождении Ириано неторопливо прошли в комнату для совещаний. Пророчица выглядела очень рассеянной и, кажется, даже не заметила нас с Дэйром. Кланник привычно меня игнорировал. Даже Феникс — и та поздоровалась отстраненным кивком, погруженная в свои мысли. От нее отчетливо веяло сухим жаром, как от раскаленной печки.
Больше ждать было некого. Дэриэлл в последний раз провел диагностику и, убедившись, что Кею больше ничего не грозит, осторожно разбудил его. Я вручила магу чашку с лекарством, получив в награду восхищенно-благодарную улыбку.
Ну, по справедливости, эта улыбка должна была достаться Дэйру.
— Ох, Найта, мне так жаль, что я не вспомнил все раньше! — воскликнул Кей и поперхнулся зельем. Целитель прикусил губу, сдерживая смешок, и осторожно хлопнул беднягу по спине:
— Спокойнее, молодой человек. Не спешите. Допивайте мелкими глоточками, поднимайтесь и проходите к остальным. Там у вас будет возможность рассказать абсолютно все.
— Может не… — попытался что-то возразить Мейер, но я мягко перебила его, подталкивая кружку с зельем к губам:
— Пейте, пейте. Мне самой не терпится узнать, что послужило причиной паники в Академии, но не стоит так торопиться.
И тут, как назло, из комнаты выглянул Ксиль:
— Вы скоро там? Между прочим, некоторые уже изнывают от нетерпения, это я не про себя говорю, разумеется, но когда на одном конце стола в графине вода закипает, а на другом начинают подпрыгивать стаканчики — это, согласитесь, тревожный признак.
— Попробуй рассказать пару анекдотов, — от души посоветовала я, забирая у Кея пустую кружку. — Не посмеются — так удивятся. И, в любом случае, расслабятся.
— А вообще-то мы уже идем, — добавил Дэриэлл, протягивая магу руку и помогая встать на ноги. — Максимилиан, я не думаю, что Тантаэ или Ириано сейчас в состоянии пользоваться телепатией. Так что помочь Кею с рассказом придется тебе.
— Или Акери, — предложил Ксиль, провокационно опуская ресницы. — Он ведь так хотел принести пользу? Вот пусть и приносит.
Я подавилась смешком. Да уж, Максимилиан все-таки злопамятный. На последней тренировке Акери опять перегнул палку с нагрузками и в очередной раз довел Ксиля до состояния полной беспомощности. Самое неприятное, что я после «контакта» с князем тоже, мягко говоря, была не в состоянии ни ходить, ни тем более колдовать. Так и прикорнула там, на ступеньках. А Акери на руках отнес Максимилиана в нашу комнату…
Точнее, попытался.
По дороге Ксиль очнулся и, конечно, первым делом поинтересовался, что со мной. Закономерным итогом стала драка между князем и старейшиной — учитывая, что Акери и тронуть Ксиля боялся, преимущество было явно на стороне «наших».
Я же застудила себе поясницу и два дня мазалась кремами по Дэйрову рецепту.
Ну, а Максимилиан с поразительной язвительностью припоминал Акери при любом удобном случае фразу: «Я всего лишь хотел быть тебе полезным» и фактически использовал старейшину, как мальчика на посылках. Акери же принимал такое положение вещей со смирением и, кажется, даже с толикой удовольствия.
— Я сам справлюсь! Не надо… помощи старейшины, — испуганно воскликнул Кей, с неожиданной резвостью самостоятельно ковыляя к дверям. «Старейшины» прозвучало как «чудовища». — Видите, я даже сам иду! И говорить могу сам, видите!
— Видим, видим, — успокоил его Дэриэлл и, нагнав в два шага, подхватил под локоть. — Сам — так сам, — и, обернувшись через плечо, адресовал Ксилю гневный взгляд. Князь развел руками — мол, я-то что? — Вам вредно волноваться, Кей. И, пожалуйста, идите осторожнее, здесь порожек.
В совещательной комнате за длинным столом, чем-то неуловимо напоминающим операционный, собрались все, кто играл важную роль в исследовании. Покачивался на стуле, перекинув через плечо аккуратную косу, Холо. По правую руку от него расположилась Риан. Она была одета не в ставшие уже привычными брюки с водолазкой и с медицинским халатом поверх, а в свободный костюм из светлого савальского шелка. Волосы у нее не были стянуты в пучок, как обычно, а лежали на плечах мягкой волной.
Напротив сидели алхимики, братья Раймонд, и пожилой мужчина — судя по головному убору, ректор Академии. Рядом с Риан размешивала ложечкой сахар в чае Мелисса, Творящая. Поодаль, на подоконнике, сидела, кутаясь в серо-коричневое пончо с этническим орнаментом, девочка лет четырнадцати с загорелой до бронзового оттенка кожей и прямыми черными волосами.
«Поющая, последняя из Триады Искусств», — вдруг осознала я, вглядевшись в резкие черты незнакомки. От нее не исходило никакой особенной силы, но связь этой девочки с Мелиссой и Риан ощущалась почти физически.
После рассказа Ксиля я думала, что мои подруги расселись по разным местам. Но на самом деле они держались вместе — за противоположным от Холо концом стола. Я невольно задумалась, кто же «дергал» стаканчики на другой стороне, если все «лучики» сидели рядом. И лишь потом заметила, что на столе вообще нет ни графина, ни стаканов для воды — только кружка с чаем у Мелиссы.
«Уж и приврать нельзя», — проворчал мысленно Ксиль.
Я сделала вид, что ничего не услышала.
Тантаэ обнаружился по левую руку от Холли и вид имел по-прежнему нездоровый. Ириано уселся на максимальном расстоянии от отца, отгородившись от него пустыми стульями и Акери, застывшим, как статуя из покрытого инеем камня.
Нам, новоприбывшим, ничего не оставалось, кроме как сесть на свободные места. В итоге Кей с Дэриэллом устроились рядом с Мелиссой, а мы с Ксилем — напротив, причем я оказалась между старейшиной и князем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

