Эрик де Би - Призрачный путник
— Пожалуйста, дядя, говорите прямо, — сказала она. — Мне не достаёт вашего поэтического дара.
Грейт чуть склонил голову.
— Ты превратилась в весьма привлекательную юную женщину, племянница. Когда я видел тебя в последний раз… сколько прошло с тех пор, лет так с дюжину?.. ты была половину ниже и совсем не такой… фигуристой.
Его улыбка стала восковой, а взгляд — масляным. Он отвернулся, подошел к столу и налил два бокала красного вина.
Арья почувствовала, как её лицо — опять — запылало, и услышала за спиной смешки товарищей. Если она повернется и бросит на молодых рыцарей угрожающий взгляд, они наверняка рассмеются еще громче.
— Благодарю, дядя, — сказала она. — С вами время тоже обошлось весьма любезно.
Грейт склонил голову к плечу.
Повторяя про себя рыцарский кодекс, чтобы успокоиться, Арья твёрдо встретила его взгляд.
— Позвольте мне представить моих спутников. Сир Барс Гартвайн и сир Дерст Золотогрёб, Рыцари в Серебре.
Лорд Певец кивнул, продолжая игнорировать их. Рыцари переминались с ноги на ногу от неловкости, но молчали. Одним из бокалов Грейт указал на кушетку, но Арья не стала садиться. Он безразлично пожал плечами.
— Должен признать, твой приезд оказался слегка неожиданным, — сказал мужчина, протягивая Арье бокал с вином. Та благодарно приняла его, вдохнула аромат напитка, но пить не стала. Наклонившись к серванту, Грейт продолжил:
— Я-то думал, ты при дворе Эверлунда, ожидаешь своего отца, лорда Рома, и обучаешься письменам, поэзии, и всем прочим вещам — ну, тем, которыми занимаются девушки благородного происхождения. И вот ты здесь, в одежде путешественников и в сопровождении рыцарей.
Он взглянул на кулон Серебристой Луны, болтавшийся поверх ее рубахи. Его улыбка стала еще шире.
— Вижу, ты удалась в мою сестру.
— Она моя мачеха, — осторожно напомнила Арья. — Мы с вами не родные по крови. Просто она вышла замуж за моего отца.
— Ну конечно, — Грейт вновь улыбнулся и издал короткий смешок. Он потёр золотое кольцо с волчьей мордой на четвёртом пальце левой руки — нервная привычка. Пауза вышла неловкой.
— Вам, должно быть, интересно, зачем я приехала, — продолжила Арья, поднося бокал к губам.
— О, еще и прямолинейна, я посмотрю, — ответил Грейт, ухватившись за новую тему. — Ты и в самом деле демонстрируешь дух Грейтов, хоть иллусканские цвета нам и не к лицу.
Он провел рукой по своим золотистым волосам.
— Дитя этого скучного смазливого рыцаря, который украл мою сестру.
Арья не знала, что отвечать.
— Но ты, пожалуйста, говори. Я хочу услышать твою историю, — бард наконец присел, и его плащ распростерся по шерстяной поверхности кушетки. Затем поднес бокал к губам, улыбнувшись:
— Я так люблю истории.
Арья только открыла рот, чтобы заговорить, как дверь распахнулась, и вошел юноша в белых одеждах, с обнаженным клинком в руках.
Барс и Дерст напряглись, потянулись к кинжалам, но Арья остановила их, предупреждающе подняв руку.
Смуглокожий парень держал еще и платок. Он замер, приняв защитную стойку, и скрестил взгляд с двумя мужчинами.
— А, Мерис, — сказал с кушетки лорд Грейт. — Позволь представить тебе мою племянницу, леди Арью Венкир Эверлундскую. И, хм… её спутников.
Он указал на темноволосого юношу.
— Мой сын, твой двоюродный брат — Мерис Странник.
Арья отметила необычную фамилию. Мерис был незаконнорождённым сыном.
Мерис фыркнул, уделил двум рыцарям один взгляд и тут же забыл про них, затем взглянул на Арью. Его глаза замерли. Взяв клинок в одну руку, он опустился на колено и взял её ладонь.
— Очарован, кузина, — произнес Мерис. Юноша поцеловал тыльную сторону её ладони, и когда его взгляд затлел скрытым пламенем, встретившись с глазами Арьи. — Поистине очарован.
Барс шагнул вперед, но Дерст остановил его, схватив за плечо.
Арья кивнула юноше и вновь обратила свое внимание на Грейта. Заметив её пренебрежение, Мерис сменил улыбку на сухую гримасу. Он привстал, упал на кушетку напротив отца, достал точильный камень и со скрежетом провел им по мечу. Этот незначительный звук сменил весь тон разговора.
— Ты собиралась начать свой рассказ, — напомнил Грейт. — Пожалуйста, продолжай.
Дверь в очередной раз распахнулась, и вошел худой дворецкий, Клодир.
— Лорд Грейт, сир, — произнес Клодир своим надменным металлическим голосом, растягивая последнее слово.
— Ну что опять? — рявкнул Грейт. От раздражения он взмахнул рукой с бокалом и чуть не пролил вино на кожаную обивку софы.
— У дверей посетитель, который не пожелал назваться и почти ничего не сказал, — слуга фыркнул. — Большинство куэрваррцев были поражены и до одури испугались, увидев его. Вы выйдете к нему, милорд?
Арья нахмурилась, потянулась к мечу на поясе, но не стала доставать оружие из ножен. Её товарищи встали со своих мест. Мерис казался безразличным, занимаясь своим клинком.
Грейт закатил глаза и потер свои виски.
— И почему меня постоянно беспокоят? — ядовито спросил он. — Мерис, пойди взгляни, кто там, девять проклятых кругов, нас потревожил.
Хмурясь, темнокожий парень поднялся на ноги, всё еще с мечом в руках. Последовав за слугой, он позволил оружию скользнуть в ножны с характерным стальным звуком. За ним закрылась дверь.
Как только они ушли, любезные манеры Грейта вернулись — как и его улыбка.
— Прости мне эту вспышку, племянница, — сказал он. — Как ло… мм… герою Куэрварра, мне постоянно приходится сталкиваться с различными странными происшествиями, которые, разумеется, всегда случаются в самый неподходящий момент. Издержки жизни в глуши. Дикая природа способна… сломать любого. Я уверен, наш посетитель один из таких безумных следопытов, грубый подросток или сломленный путешественник. Не обращай внимания.
— Вы совсем не встревожены, дядя? — спросила Арья, беспокойно ерзая. — Судя по слухам при дворе, говорит мой отец, культ Чёрной Крови возрождается. Может быть, это один из их людей? Или даже их предводитель, этот…
— Джертон, — подсказал Грейт. — И — нет. Не думаю, что любой из Чёрной Крови будет настолько глуп, чтобы напасть в открытую. Злобные отродья Повелителя Зверей32, кажется, покинули наши края. К счастью.
Он содрогнулся, но тут же взял себя в руки. Откинувшись на софу, Дарен Грейт отхлебнул вина.
— Продолжай наконец свою историю. Нас больше не прервут — по крайней мере, надеюсь на это.
Встревоженная, но полная решимости не показать этого, Арья фальшиво улыбнулась — хоть ей и было неприятно, — и пригубила вино.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрик де Би - Призрачный путник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


