`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лилия Баимбетова - Круг Осени

Лилия Баимбетова - Круг Осени

Перейти на страницу:

— Так познакомь нас, — сказал он негромко и недовольно. Годри по-смотрела на меня.

— Это Гордон, заместитель Камала, — сказала она, поворачиваясь к нему, — Помнишь Камала?

— Он, что, еще служит? — тяжело усмехнулся парень, — Нигде еще не сложил свою буйную голову?

Годри тоже как-то неприятно улыбнулась. Что-то они знали о Кама-ле, чего не знал я, и это что-то не прибавляло их симпатии к моему непо-средственному начальнику. А карие глаза Годри весело блестели, словно она готовилась подшутить надо мной, и шутка ее, ей-богу, удалась.

— Это Орд Отце, Гор, — сказала она, — мой учитель.

И ударила пятками по бокам коня.

Я нагнал их уже на склоне холма. Просто я был слишком ошелом-лен. Орд Отце! Двадцать лет назад это имя гремело по всему северу, это же был непревзойденный боец, первый меч Империи. Да и сейчас это имя не было забыто, до сих пор рассказывали легенды о его мастерстве… надо же! До меня и впрямь доходили слухи, что это Отце ее учил, но я всегда считал их только слухами: кого же еще приписать в учителя божественной вои-тельнице, как не легенду легиона. "Так, значит, это правда, — думал я, пус-кая коня в галоп и нагоняя их, — Так вот откуда ее невероятное искусст-во…"

Верхом он ездил превосходно, что вообще-то не характерно для ле-гионеров. А ведь я думал (и многие так думали), что он уже умер: о нем давно уже ничего не было слышно. Правда, теперь я понял — почему. Как воин он все равно что умер.

Мы летели через пшеничные поля, немилосердно приминая созре-вающие хлеба. Сбоку темнел еловый лес — с ольховой порослью на опуш-ке. Какой-то мужик, вышедший из леса, крикнул нам что-то, но, узнав Годри, наследницу Хардна, поклонился. Я смотрел на спутника Годри: я все никак не мог поверить, что это и впрямь великий Отце. Он выглядел, как мой ровесник, а ведь Отце участвовал еще в солтийской войне. Надо же… Так вот чем он кончил. Безрукий калека. Ведь он, наверное, совсем беспомощен.

Огромный сизый замок на вершине холма стремительно приближал-ся к нам, уже видны были узкие, забранные решетками окна. Красные во-рота отворились при нашем приближении, и мы въехали на чисто выме-тенный двор.

В замке Годри велела накрыть стол. Бородатый слуга с кинжалом за поясом принес нагруженный снедью поднос, быстро расставил тарелки на краю огромного обеденного стола, занимающего половину пиршественной залы. В другое время мне было бы неуютно есть в этой мрачной комнате с высоким закопченным потолком, со стенами, увешанными фамильными портретами и оружием; казалось, здесь витал воплощенный дух харданов — мрачная воинственность было ему имя. Но в этот раз я был слишком голо-ден.

Я накинулся на еду и как-то упустил дальнейшее. Потом, когда я смог оторваться от тарелки, я увидел, что они сидят на низенькой скамье у окна и тихо говорят о чем-то. Окно было открыто, и какая-то злостная птица, не видная в листве, своими трелями заглушала их голоса: так я и не услышал, о чем они говорили, а мне было и впрямь интересно. Годри си-дела у него на коленях, обвив его шею руками, и темными сияющими гла-зами смотрела на него. Это Годри, которая носит кольцо Юпитера, кольцо непорочности! А у него лицо было хмурое и усталое, и только на губах блуждала улыбка.

Через час мы уехали. Я долго помнил то, как они прощались — на до-роге, за воротами замка, совершенно безмолвно. И то, какие были у него глаза. И у нее…

Мы уехали, и она ни разу не оглянулась, хотя Орд долго стоял на пыльной дороге, глядя нам вслед.

Через два дня я снова приехал в замок Хардн. Ехал я со смешанными чувствами и не надеялся на теплый прием, тем более что я не смог бы внятно объяснить причины моего визита. Я и сам не знал, что толкало ме-ня. Что это было? Интерес к знаменитости, к человеку, чье имя было сла-вой и честью легиона? Или любопытство, вызванное его нынешним бедст-венным положением? Я не знал этого, я знал только одно — мне нужно бы-ло повидать его, поговорить с ним, это было то страстное, непреодолимое желание, от которого невозможно отделаться иначе, как исполнив его. Черт! Сколько слышал я об этом человеке! И в дворцовой страже до сих пор служат ветераны, служившие вместе с ним. Я же рос на легендах о его мастерстве и сейчас, сам, тренируя новобранцев, рассказываю о нем…

Подъезжая к замку, я был полон самых мрачных ожиданий: я был уверен, что Орд не захочет со мной разговаривать, он вообще не произвел на меня впечатление разговорчивого человека. И потом я выбрал не самый удачный предлог для визита, но лучшего я не смог придумать. Правда, все, знавшие его, в один голос рассказывали, что когда-то он сильно пил.

Слуга, к которому я обратился, посоветовал мне поискать Орда в са-ду. Пройдя через мрачные комнаты замка, я спустился с заднего крыльца. Передо мной располагалось несколько неухоженных заросших клумб, на которых среди сорной травы цвели поздние харданские маки и удивитель-ной красоты бледно-желтые розы. А за клумбами, на небольшом удалении от них, начиналось то, что здесь называли садом. Среди высокого злаково-го разнотравья росли одинокие деревья, почти не дававшие тени. И под па-лящим июльским солнцем я пошел по траве, вдыхая ее разогретый солн-цем запах. У самых моих колен колыхались пушистые колоски тимофеев-ки, сзади слышались далекие голоса, перекликавшиеся в замке. Местность пошла под откос, впереди замаячила крепостная стена. Скоро я набрел на заросли шиповника, обрывая еще незрелые ягоды, я пошел вокруг и вне-запно наткнулся на Орда.

Он лежал в траве, вытянувшись во весь свой немалый рост, в одной только набедренной повязке, и, похоже, спал или дремал, но, услышав мои шаги, он открыл глаза и поднялся на ноги. Мы оказались лицом к лицу, и я сразу напрягся под его тяжелым взглядом.

— Ее здесь нет, — сказал он.

— Я знаю. Я приехал к вам.

— Ко мне? — спросил он с явной иронией.

Глаза его были очень холодными. Он, как и я, был когда-то замести-телем командира авесты и тренировал новобранцев, и сейчас я представил, каково учиться у такого наставника. Таким взглядом можно заморозить насмерть.

Пришло время прибегнуть к припасенному предлогу. Я вытащил из сумки одну бутылку и показал ему, сказал неловко:

— Это асмодельское красное. Я думаю, вы давно не пили такого вина.

— Я вообще давно не пил, — буркнул он, — Ты, что же, приехал, чтобы со мной выпить?

Я смотрел ему в глаза и молчал. Рассказы, похоже, не врали. Орд от-вел глаза, криво усмехнулся.

— Ладно, — сказал он, наконец, — Пошли. Ничего, что я в таком виде? Самому мне будет трудно одеться.

— Ничего, — сказал я с немалым облегчением.

Он привел меня в большую светлую комнату. Посреди комнаты стояла кушетка, перед ней низенький столик и два плетенных кресла, ни-чего больше в комнате не было, только светлые некрашеные стены и ог-ромные открытые окна, солнечный свет так и лился в них; казалось, что эта комната вовсе не в замке Хардн, а где-то совсем далеко отсюда, ничего в этой комнате не было харданского…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилия Баимбетова - Круг Осени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)