Александр Петровский - Завещание оборотня
Ознакомительный фрагмент
Звонок начальнику австралийской разведки обеспечил Марку и Линде радушный приём на самом маленьком континенте планеты. Британские и австралийские спецслужбы никогда активно не работали друг против друга и при случае не отказывали коллегам в помощи, иногда мелкой, а иногда и не очень.
Только после этого генерал вызвал супругов в свой кабинет.
– Вам предстоит командировка в Австралию.
– Там магов, мягко говоря, не любят, – напомнил начальнику Марк.
– Мне это известно, – улыбнулся генерал. – Но вам там ничего не грозит. Если вы, разумеется, будете нормально себя вести. Ваша задача – обмен опытом. Посмотрите, что у них полезного используется в подготовке спецназа. Попутно покажете, что умеете вы. Скрывать ничего особо не нужно. Их начальник разведки пообещал обеспечить вашу полную безопасность. Срок командировки – месяц. Полетите завтра ночью рейсом на Мельбурн. Билеты вам заказаны. Деньги получите в кассе. Удачной командировки! – о том, что деньги на эту поездку предоставлены Леони, генерал то ли позабыл сообщить, то ли не посчитал нужным это делать.
Марк и Линда ушли от шефа очень довольные, предвкушая чудесную поездку за счёт конторы.
* * *Частный детектив, разыскивающий Хильду, счёл бесперспективными поиски женщины неизвестной внешности, неизвестного возраста и направившейся неизвестно куда. Так ведьму не найти, сказал он себе. Но ведьма – человек, а люди – существа социальные. Они связаны невидимыми ниточками с другими людьми, и многие из этих связей рвутся очень неохотно.
О ведьме по имени Хильда сыщик знал очень много. Например, ему было известно о кровосмесительной связи Хильды со Стивеном. Моральная сторона дела сыщика абсолютно не интересовала. Важно было лишь то, что Хильда исчезла, а Стивен как ни в чём не бывало продолжал посещать университет. Молодой здоровый парень, в течение долгого времени имевший ежедневные сексуальные контакты с красивой и страстной женщиной, при её исчезновении немедленно принялся бы искать ей замену. Однако слежка за Стивеном в течение трёх дней однозначно показала, что парень сокурсницами не интересуется, из университета едет прямо домой и при этом вовсе не выглядит страдающим от недостатка секса.
Сыщик сделал вывод, что Стивен имеет подругу у себя в доме. Это могла быть или всё та же Хильда, возможно, изменившая внешность, или кто-то из служанок, коих в доме было немалое количество. Чтобы узнать, как именно обстоят дела, нужно было или проникать внутрь поместья, или допросить с пристрастием Стивена. Ни тот ни другой вариант детективу не нравился. Впрочем, время его ещё не поджимало. Он мог себе позволить пока просто наблюдать за поместьем.
* * *Николай не сомневался, что клерк-шалопай об исполнении задания ему не доложит. Но и не забудет об этом задании. При всех своих отрицательных качествах парень провалами в памяти не страдал. В середине рабочего дня Николай зашёл к нему в кабинет, чтобы расспросить юную звезду советской дипломатии.
– Вы не забыли позвонить миссис Пауэрс? – поинтересовался Николай.
– Нет. Я никогда ничего не забываю.
Николай ожидал продолжения, но его не было. Клерк молчал.
– И когда она придёт за визой? – вынужденно продолжил беседу разведчик.
– Не знаю. Телефон в её офисе не отвечает.
– А позвонить ей домой не догадались?
– Представьте себе, догадался! Позвонил. Трубку снял мужчина, представившийся её мужем. Сказал, что дома её нет, где она, ему неизвестно, и когда вернётся, он тоже не знает. Врёт, судя по всему.
– А ему всё нужное сказать не сообразили?
– Вы сказали позвонить ей. О нём речи не было.
Тяжело вздохнув, Николай набрал номер Джерри.
Тот снял трубку почти мгновенно.
– Алло!
– Мистер Пауэрс?
– Да, это я. Слушаю вас.
– Вас беспокоят из советского посольства…
– Я же вам чистейшим английским языком объяснил, что дома её нет, а где она и когда будет – не ваше собачье дело! – собеседник Николая бросил трубку.
– Вы произвели неизгладимое впечатление на мистера Пауэрса, – проинформировал Николай ценного работника. – Теперь он бросает трубку при одном упоминании советского посольства.
Терпения и выдержки Николая хватило бы на троих. Он вновь набрал тот же номер.
– Алло! – на этот раз трубку снял другой мужчина.
– Пригласите, пожалуйста, к телефону мистера Пауэрса.
– Кто его спрашивает?
– Я работник советского посольства.
– Это вы только что звонили?
– Да, я.
– У меня, вообще-то, сложилось впечатление, что он не захотел с вами разговаривать. Я не ошибся?
– Он меня неправильно понял. Я просто хотел сообщить ему кое-что.
– Сообщите мне. Я попробую передать ему.
– Хорошо. Слушайте. Его супруга звонила к нам.
– К вам – это куда? В Москву?
– Нет. В Лондон.
– А разве Лондон уже ваш?
– В Лондоне есть советское посольство.
– Я знаю, и что?
– Миссис Пауэрс к нам звонила. В посольство. Советское. Которое в Лондоне.
– Понятно. Это сообщить мистеру Пауэрсу? Вы полагаете, он не в курсе?
– Слушайте дальше. Она интересовалась, в какой срок можно оформить визу.
– Вы говорите о платёжной карточке «Виза»?
– Нет. Я говорю о разрешении на въезд к нам.
– К вам – это в Лондон?
– Нет! К нам – это в Москву!
– А зачем ей в Москву?
– Вы у меня спрашиваете? Да какая разница зачем! Просто наш сотрудник дал ей неверную информацию, и я хочу поправить дело.
– Ничего у вас не получится. Её нет дома.
– Я дам правильную информацию её супругу.
– Вы полагаете, что это дело поправит?
– Просто передайте ему, что визу нужно оформлять вовсе не четыре месяца, а полчаса. Пусть приходит в любое удобное время.
– Куда пусть приходит?
– К нам! – терпение Николая начинало истощаться.
– К вам – это в Москву или опять в Лондон?
– К нам, в советское посольство, расположенное в Лондоне!
– Слушайте, я ничего не понял. Давайте я всё-таки его позову, и вы сами ему всю эту белиберду изложите. Мне не за то деньги платят, чтобы я такую муть выслушивал!
– Да, позовите его, пожалуйста.
Наступило продолжительное молчание. Затем в трубке раздался тот же голос.
– Мистер Пауэрс просил передать, что виза в СССР ему нужна сегодня. Завтра она ему уже не нужна. Подходить к телефону он не хочет. Если желаете лично обсудить с ним этот вопрос, приезжайте к нему домой.
– Понятно. Еду! Вот так надо работать! – похвастался Николай перед юным дипломатом.
– Да чего столько суеты из-за какого-то третьеразрядного боксёра?
– Неважно, какого он разряда. Я связывался с Москвой, приказано заполучить его к нам любой ценой. В разумных рамках, естественно. Так что я поеду к нему домой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Петровский - Завещание оборотня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


