`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Руда - Ола и Отто 3

Александра Руда - Ола и Отто 3

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Утром мы встретились с Блондином в аристократическом квартале города. Отто был мрачен, так как для солидности надел новые башмаки, а они ему успели натереть ноги, пока мы дошли. Я полночи не спала, думая, чем же закончится наша встреча. Как же мне иногда не хватало рядом спокойного дыхания Ирги, к которому можно было прижаться, уткнувшись носом в подмышку, и тогда все тревоги и волнения сами собой отступали. Надеюсь, ему это ночью на кладбище икалось.

Лим был так великолепен, как будто сошел со страниц модного журнала. Портреты именно таких красавцев девочки-подростки прячут под подушкой и украдкой поглядывают, предаваясь мечтам. Я же, глядя на Блондина, завидовала только тому, как кричала в нем порода - точно так же, как и в бароне Роне ня Буе - смотрите все, я благородных кровей. И предки мои благородных кровей. Ни мне, ни моим детям никогда не достичь умения как гордо держать голову, как надменно смотреть и так снисходительно кивать.

Отто постучал в двери дома виконта. Нам открыл слуга в шикарной, расшитой золотом, ливрее.

- Кошмар какой! - выдохнул за моей спиной Блондин.

Двор поражал своим убранством. Даже мне, человеку несведущему в светских делах, было понятно, что он копирует королевский. Конечно, все выглядело куда скромнее, но все же, но все же.

- Интересно, что нас ждет в доме? - тихо пробормотал Лим.

- Нравится? - спросила я.

- Нет, конечно! Копировать королевский двор считается безвкусицей. Планировка двора должна быть индивидуальной. А одевать лакея в золоченую ливрею - то же самое, что есть отбросы ложкой с бриллиантами.

- Если бы я вдруг стала бы аристократкой, я бы тоже одела лакея в такую ливрею, - призналась я.

- У тебя был шанс, - сказал Отто.

Блондин заинтересованно переводил взгляд с меня к Отто, но понял, что продолжения не будет и ему никто ничего не расскажет, поэтому предложил:

- Идем?

Ромуальд ждал нас в гостиной, обставленной с такой роскошью, что заболели глаза.

- Вы принесли амулет? - спросил он, развалившись на диване.

- Простите, - сказал Блондин, без приглашения усаживаясь в ближайшее кресло, - а кто вас воспитывал?

- Пан ня Монтер, - засуетился виконт. - Извините, я вас не приметил. Будете чаю? Сока? Булочек утренних?

- Я ничего не хочу, - величественно сказал Блондин, взмахом руки прогоняя слуг. Мы с Отто молча стояли за его спиной.

- Это такая честь для меня принимать вас в своем доме, - блеял Ромек все тише и тише, пока Блондин снисходительно смотрел на него. Наконец, виконт стушевался и замолчал. Куда только и делся тот нетерпеливый, требовательный и придирчивый клиент! Сейчас перед нами на диване сидел обыкновенный купец, которым Ромек и был до возведения в аристократы, - угодливый и лебезящий.

- Я прослышал, что вы хотите опорочить деловую репутацию моих партнеров, - спросил Лим, дождавшись, пока лицо Ромуальда покроется красными пятнами.

- Ва… ваших партнеров? - поразился виконт, ошеломленно глядя на нас. - Я не знал.

- Надо было знать, - веско сказал Лим. - Мы уже много лет состоим в близких, можно даже сказать, трепетных отношениях.

Отто негромко хмыкнул и переглянулся со мной.

- Простите, простите, - лепетал виконт, пока Лим лениво рассматривал собственные ногти, всем своим видом выражая невыносимую скуку.

- Я надеюсь, между нами все решено? - спросил, наконец, Блондин.

- Что решено? - спросил Ромек, в ужасе ломая руки.

Блондин поморщился.

- Вы не будете угрожать мастерам? Понимаете, мне это не нравится…

Лим очень многозначительно замолчал. Викон покраснел, потом побледнеем, потом позеленел, и когда достиг цвета недозрелого яблока, пролепетал:

- Нет, конечно, не буду, я так, пошутил.

- Странные шутки, - заметил Блондин лениво. Изящно поднявшись с кресла, он произнес холодным тоном: - Значит, между нами все ясно.

Ромек закивал так, что я побоялась, что у него отвалится голова.

Блондин снисходительно улыбнулся и покинул гостиную не прощаясь.

- До свидания, - вежливо сказал Отто. - Если надумаете купить у нас амулет - милости просим.

- А почему так мало? -спросила я, догоняя Блондина.

- Чего именно мало? - уточнил он.

- Разборок. Я думала, ты ему по физиономии дашь для острастки. Или хотя бы пригрозишь чем-то.

- Это вульгарно, Ола, - нравоучительно сказал Лим. - Иногда вовремя брошенный взгляд и всего пара слов оказываются более действенными. Учись дипломатии.

Немного подумав, я призналась:

- Я тебя даже зауважала. Надо же, сколько твое слово весит.

- Ты меня только зауважала? - спросил Лим, ухмыляясь своей наглой улыбочкой. - Польщен, польщен. На самом деле, просто мне повезло родиться в одной из самых родовитых семей королевства. К слову моего отца прислушиваются министры короля, а к моему слову - местная общественность. Увы, Ольгерда, вынужден тебя разочаровать. Я уже не тот мелкий хулиган, которым мы меня считаешь. Я - одна из центральных и самых влиятельных фигур светской жизни Чистяково.

- Да я, в общем-то, мелким хулиганом тебя никогда не считала, - заметила я. - У мелких хулиганов своих банд не бывает. Ты крупный разбойничий атаман.

Блондин пожал плечами.

- Говорят, негодяев женщины любят.

- Верно. То-то ты от них с таким трудом избавляешься, - ядовито сказала я. Отто дернул меня за рукав, призывая к молчанию.

- Ола, какой же милой ты можешь быть, когда тебе что-то надо, - сказал Блондин. - И как же быстро вылезает наружу твоя натура! Вздорная, невоспитанная, дерзкая девчонка.

- Слышала бы тебя моя мама, - обиделась я за свое воспитание, - она знаешь сколько меня воспитывала!

- Ты из неподдающихся, я это давно понял, - кивнул Блондин. - Кстати, ребята, мне нужно что-то от похмелья.

- Если бы могли придумать что-то, что избавляет от похмелья полностью, нам бы сейчас твоя помощь не нужна была, мы бы были богачами, - проворчал Отто. - Но мы посмотрим, что можно сделать.

- Обратись к целителям, - посоветовала я.

- Ола, тебе этого не понять. Утром я должен выглядеть великолепно, не принимая никаких порошков.

- Почему же я понять не могу? - удивилась я. - Я все понимаю. Мужское самолюбие требует, чтобы ночующая с тобой девушка не догадалась, что после бурной ночи без помощи дополнительных средств у тебя не вс… не все в порядке.

- Конечно, Лим, мы все сделаем, - сказал Отто, угрожающе глядя на меня. Он совершенно не хотел терять расположение Блондина.

- А почему ты назвал Ромуальда "запорником"? - спросила я.

- Не скажу, - поддразнил меня Блондин.

- А я тебе такую штучку подарю, что девицы к тебе сами в постель прыгать будут, - предложила я.

- Мне не нужно, - сказал Блондин лениво.

- Ну, как хочешь, - сказала я, пожав плечами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александра Руда - Ола и Отто 3, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)