Юлия Фирсанова - Возвращение, или Свободу попугаям!
Ознакомительный фрагмент
— Почему же? — в ироничном удивлении выгнул бровь киллер, даже ложку отложил, демонстрируя сосредоточенное желание услышать ответ.
— Так ты же рыжий, специально для нашего маленького общества! — рассмеялась я и, потянувшись через стол-чурбак, погладила Гиза по темно-рыжим волосам. На ощупь они оказались не мягким шелком, как у Лакса, а скорее мехом. Только в полной мере насладиться чудесным тактильным ощущением мне не дали. Гиз резко отшатнулся назад, уходя из-под "обстрела". Он зыркнул на меня, как дикий зверь, подозрительным, загнанным взглядом, и с каким-то маниакальным упорством заметил:
— Я не успел убить тебя лишь случайно.
— Вся наша жизнь — череда случайностей, — я снова пожала плечами, не реагируя на тщетные попытки Гиза сохранить между нами дистанцию: "жертва обстоятельств, обреченная на служение" — "магева, принимающая службу". — Тебе не удастся меня запугать, как ни старайся, телохранитель. Я вообще мало чего боюсь в этом мире и верю, что случайности каждому выпадают свои, сообразно с тем, кто и чего хочет.
— Ты думаешь, я хотел стать сторожевым псом при колдунье? Всех богов молил? — рыкнул Гиз, проявляя характер. — Или ты хотела заиметь в охранники убийцу?
— Знаешь поговорку о том, что богам лучше не молиться, потому, как они дают не то, что мы хотим, а то о чем просим? — рассудительно заметила я, помешивая кашу ложкой, чем сильнее ярился мужчина, тем спокойнее становилось мне. — Очень правильная мудрость. Вот так же и с личными желаниями. Получаешь не то, что думаешь, будто хочешь, а то, что хочешь воистину.
— От таких рассуждений башка треснуть может, — фыркнул Лакс.
Вор не выдержал и после длительной пьяно-жидкостной диеты принялся уписывать кашу с возрожденным аппетитом.
— Это хорошо, коль треснет. Тогда в нее снаружи сможет втечь хоть капелька мозгов, — наставительно заметила я и тоже сунула в рот первую ложку, Фаль, будто по сигналу трубы, спикировал к моей тарелке и присоединился к трапезе.
— Отлично сказано! — заржал Кейр, звучно хлопнув по колену ладонью.
— Не мной. Эта фраза принадлежит перу знаменитого писателя Редьяра Киплинга, — не стала я приписывать себе чужих заслуг. — Очень талантливый писатель и поэт был. Как-нибудь, под настроение, почитаю вас его стихи. Мощная штука! Особенно "If", то бишь "Если", о том, каким должен быть настоящий человек. Аж до костей пробирает, и душу перетряхивает без всякой магии, кроме магии слова! А пока давайте кушать!
Исходящая аппетитным парком миска умостилась у меня на коленях, кружка с ягодником пристроилась рядом на чурбаке и мы с Фалем как в добрые старые времена начали уписывать еду из одной тары на двоих. Спину приятно пригревало солнышко, взгляд лениво скользил по ясному небу с барашками облачков, фургонам, задникам пестро-полосатых шатров и редким фигурам хлопочущих по хозяйству людей. За обедом разговор плавно потек дальше.
— Балаганщики еще не являлись делегацией с требованием отработать аванс? — облизывая ложку, осведомилась я у общества.
— А чего им бродягам сделается, вон сколько лет ждали, так и еще денек-другой подождут, — невозмутимо пожал плечами Кейр. — Ты же сдержишь слово!
— Да уж, недаром бог предостерегает от клятв, — я потерла я нос. — Брякнуть чего-то куда проще, чем исполнить.
— Это ты про какого бога? — уточнил Лакс.
— Из моих краев. Среди десяти заповедей, данных людям, или где-то около, там проскальзывал лозунг "не клянитесь", — промычала я, отправив в рот следующую порцию каши, и деловито уточнила. — Ну раз балаганщики ждут, значит, успеем еще слопать десерт. Где там мой пакет?
— С рожей утопленной синей девки? — уточнил Кейр, вытягивая откуда-то из-за спины испрошенное и морщась от звучного шуршания.
— Он самый. Там обещанный Фалю сюрприз, — таинственно улыбнулась я и в свою очередь захрустела пакетом. Взбудораженный новостью сильф запрыгал на месте, нетерпеливо встряхивая крылышками и вытягиваясь на носочках, словно делал утреннюю зарядку под радио. — Полагаю, понемногу хватит на всех. Если, конечно, Фаль поделится.
На подвижной мордочке сильфа отразилась вся гамма чувств: жадность боролась с благородным стремлением поделиться с друзьями. Последнее, пусть с трудом и не без кровопролитных боев, победило. Исторгнув из глубин души трагический вздох, Фаль согласился:
— Поделюсь. А чего там?
— Сладости из моей страны, — пояснила я, выложив печенье и конфеты на чурбак. — Угощайтесь, парни, не отравлено! Печенье и шоколадные, здесь я таких не пробовала, конфеты, называются трюфели!
Мужчины разобрали по печенюшке, Фаль с разгону напрыгнул на самое большое, обхватил его всеми конечностями и впился зубками в мягкий, чуть похрустывающий светло-коричневый бочок лакомства. Зачавкал, умудряясь каким-то образом еще и урчать от удовольствия.
— Вкусно, немного на нашу ореховую пастилу похоже, — резюмировал Кейр.
— Пахнет и отдает миндалем, — не без ностальгии просветил напарника Гиз, уминая печенье. — Тоже орех в ваших краях не растет.
— У нас его тоже нет, слишком теплолюбив, возят из других мест, — заметила я. — Стоит сволочь дороговато, конечно, но иногда очень хочется себя побаловать.
— Жаль, что на Хавале он не растет, — хором согласились самые восторженные дегустаторы — Лакс с Фалем — и практически одновременно потянулись к конфетам. Я едва успела предупредить сильфа, сделавшего стойку на ближайший трюфель: "Обертку не едят!". А то, бог его знает, что могло приключится с мотыльком, слопай он бумажный фантик. От целлюлозы, конечно, еще никто не помирал, но ведь там еще всякие красители и прочая иномирно-техническая дрянь. Компания с интересом естествоиспытателей наблюдала за крылатым малышом, видно решила назначить его временно исполняющим обязанности придворного отведывателя.
Разворошив коричнево-золотистый фантик, сильф осторожно обнюхал конфету, чихнул, когда порошок какао забился в нос, лизнул и возмущенно зазвенел, обманутый в лучших чувствах:
— Горько!
— Это обсыпка горчит, ты саму конфету откуси, она сладкая, — сдерживая смех, посоветовала я неопытному сладкоежке.
Фаль послушался, отхватил макушку трюфеля и, прижав конфетку к груди, как давно потерянное дитя, мигом запел по-другому:
— Вкусно-о-о!!! Если б я уже не пообещал делиться, все бы сам съел! Оса, а сколько тут моих тюфелей?
— Я отдам тебе свои, значит, еще четыре трюфеля, если делить на пятерых, — посчитав общее число конфет, сказала я, бросив задумчивый взгляд на Дэлькора. Конь уже давно перестал слоняться вокруг да около, подошел и лег сзади, то ли карауля, то ли просто наслаждаясь моим обществом. Нет, коню все-таки сладости не положены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Фирсанова - Возвращение, или Свободу попугаям!, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


