Питер Бретт - Заступник
— Заботишься обо всех, кроме своих родственников? — обращается к ней Элона.
— Мама, я только… — начинает Лиша, однако Элона обрывает ее:
— У тебя всегда находятся отговорки, чтобы отвернуться от родных! Твой бедный отец при смерти, а ты здесь!..
— Кто там с ним? — перебивает ее Лиша.
— Его подмастерья, — отвечает Элона.
Лиша кивает.
— Пусть принесут его сюда.
— Не буду я им ничего говорить! — восклицает Элона. — Стоит ли переносить его с пуховой перины на заразный тюфяк в помещение, где царствует чума? — Она хватает Лишу за руку. — Иди к нему сейчас же! Ты ведь его дочь!
— Думаешь, я этого не знаю? — говорит Лиша, вырываясь из ее рук. Слезы бегут по ее щекам, и она не делает никаких усилий, чтобы смахнуть их. — Ты полагаешь, я думала о чем-то еще, когда бросила все и покинула Анджир? Только он ведь не единственный больной в деревне, мама! Я не могу бросить всех и лечить его только потому, что он мой отец!
— Ты очень глупа, если не считаешь этих людей мертвецами, — заявляет Элона, и в толпе раздаются удивленные возгласы. Она показывает рукой на каменные стены Святого Дома. — Сдержат ли эти стены корелингов сегодня ночью? — спрашивает она, приковывая внимание всех к камню, почерневшему от дыма и пепла. Действительно, оберегов там почти не видно.
Она подходит к Лише и понижает голос.
— Наш дом стоит особняком от других, — шепчет она. — Возможно, это последняя охраняемая магией постройка во всей Каттеровой Ложбине. Всех жителей он в себя не вместит, однако может спасти нас, если ты вернешься домой!
Лиша ударила мать по лицу. Элона упала в грязь и, ошарашенная, сидела там, приложив руку к покрасневшей щеке. Гаред, казалось, готов был рвануться к знахарке, но она остановила его холодным взглядом.
— Я не хочу прятаться, оставляя друзей на милость корелингов! — кричала она. — Мы сумеем защитить Святой Дом и будем обороняться здесь. Все вместе! А коли демоны посмеют войти сюда и взять моих детей, я угощу их тайным огнем, который начисто сожжет их!
«Мои дети, — подумала Лиша в полной тишине, наступившей за ее словами. — Неужели я стала Бруной, раз думаю так о них?» Она вгляделась в испуганные, покрытые сажей лица и впервые поняла: для всех она теперь является Бруной. Отныне она Травница Каттеровой Ложбины. Порой ей придется лечить, а порой…
Иногда она станет бросать перец в глаза обидчика или жечь демона леса во дворе.
Вперед вышел Заступник. Увидев призрака в капюшоне, на которого прежде не обращали внимания, люди начали перешептываться.
— Вам предстоит встретиться не только с демонами леса, — сказал он. — Демоны огня очень любят пожары. А над ними будут кружить демоны ветра. Разрушение вашей деревни может привлечь с гор даже демонов камня. Они уже ждут захода солнца.
— Мы все умрем! — крикнул Анд, и Лиша почувствовала, что толпой овладевает паника.
— А тебе-то что до этого? — обратилась она к Заступнику. — Ты сдержал обещание и сопроводил нас сюда! Садись же на своего ужасного коня и отправляйся в путь! Предоставь нас нашей судьбе!
Заступник покачал головой.
— Я поклялся ничего не отдавать корелингам и больше никогда не нарушу мою клятву. Пусть меня поглотит Преисподняя, если я отдам Каттерову Ложбину нечистым.
Он повернулся к толпе и отбросил капюшон. Раздались возгласы удивления и страха. Зато прекратилась паника. Заступник воспользовался этим обстоятельством.
— Когда корелинги ночью подберутся к Святому Дому, я выйду и дам им бой! — заявил он.
Поселяне открыли рты от удивления. Они начали понимать, кто стоит перед ними. Даже здесь, в глуши, они слышали рассказы о татуированном человеке, убивающем демонов.
— Кто-то из вас хочет сражаться вместе со мной? — обратился он к ним.
Люди с сомнением смотрели друг на друга. Женщины держали мужчин за руки и глазами умоляли их не говорить ничего лишнего.
— Мы ни на что не способны, и нечистые разорвут нас на части! — крикнул Анд. — Демона нельзя убить!
— Ты ошибаешься, — не согласился Заступник. Он подошел к Закату и взял притороченный к седлу узел. — Можно убить даже демона камня, — сказал он и бросил на землю перед поселянами какой-то изогнутый предмет.
Он длиной в три фута от широкого разбитого основания до острого конца, гладкий и имеет мерзкий желтый цвет, напоминая гнилой зуб. Обитатели Ложбины уставились на предмет с открытыми ртами. В этот миг слабый луч солнца пробился из-за туч и осветил его. Несмотря на грязь, он начал дымиться и шипеть, сжигая капли воды, попавшие на него.
Через мгновение рог демона камня вспыхнул ярким пламенем.
— Мы можем убивать демонов! — воскликнул Заступник, хватая защищенное оберегами копье и бросая его в горящий рог. Он вспыхнул и взорвался тысячами искр, словно праздничный фейерверк.
— Милостивый Спаситель… — проговорил Иона, рисуя в воздухе охранный знак. Многие селяне последовали его примеру.
Заступник скрестил руки на груди.
— Я могу делать оружие, разящее корелингов, — заявил он, — однако оно бесполезно, если нет людей, умеющих им пользоваться. И я вновь спрашиваю вас: кто хочет сражаться вместе со мной?
Последовало долгое молчание. Затем раздался голос:
— Я готов биться вместе с тобой.
Заступник повернулся и с удивлением увидел направляющегося к нему Роджера.
— Я тоже, — вышел вперед Йон Грей. Он опирался на свою палку, однако его взгляд выражал непреклонную решимость. — Более семидесяти лет я наблюдал за тем, как они приходят и забирают нас одного за другим. Если мне суждено погибнуть сегодня, то я хоть плюну демону в глаза перед своим концом.
Другие обитатели Ложбины стояли в оцепенении. Потом из толпы вышел Гаред.
— Гаред, что ты делаешь, идиот? — набросилась на него Элона, хватая парня за руку, но огромный лесоруб оттолкнул ее.
Он поднял с земли защищенное магией копье и внимательно осмотрел нанесенные на него обереги.
— Ночью нечистые загрызли моего отца, — проговорил он сердито. Сжал оружие и оскалился на Заступника. — Я отомщу за него.
Его слова вдохновили других людей. По одному и группами, некоторые из страха, другие в гневе, а большинство от отчаяния обитатели Каттеровой Ложбины заявляли о готовности драться с демонами.
— Дураки! — плюнула Элона и умчалась прочь.
— Ты мог бы обойтись и без этого, — говорила Лиша, сидя в седле Заката и обнимая талию Заступника на пути к избушке Бруны.
— Что толку в безумии, коль оно не помогает людям? — вопрошал он.
— Я злилась в то утро и не хотела тебя обидеть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Бретт - Заступник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


