`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Перейти на страницу:

- Мы так и не поняли. Адриан успел сделать Уизелу какое-то предупреждение, только вот когда, мы так и не поняли.

- Что хочу, то и говорю. Ты мне не указ, - Рон весь покраснел. Адриан посмотрел на Джинни, которая стояла рядом с братом. Джинни была в замешательстве. Она только что увидела в глазах Андерса сочувствие. И взгляд был такой знакомый, родной. Она могла поклясться, что знала этого парня раньше. Но ведь она никогда его не видела.

- Я может тебе и не указ. Но предупреждений больше не будет. Ты все сам скоро поймешь, - Адриан отвернулся.

- Мистер Андерс, минус двадцать очков со Слизерина! - МакГонагалл холодно посмотрела на слизеринцев.

- Это ничего не изменить, профессор МакГонагалл, - спокойно произнес Адриан.

- Что вы имеете, мистер Андерс?

- Слизерин и так в минусе, причем в таком, что плюс или минус 100 очков ничего не меняют, - получила она ответ. Преподаватели в шоке уставились на слизеринцев, которые совершенно спокойно смотрели на них. Том тихо посмеивался про себя. - И назначение отработок тоже ничего не даст, - добавил Адриан. - Мы не собираемся подстраиваться под вас и быть такими же мягкотелыми и тупыми как гриффиндорцы. Годрик Гриффиндор перевернулся в гробу уже не один раз.

- Минус двести очков, - закричала МакГонагалл. Адриан смотрел на своего бывшего декана с презрением, и это от нее не укрылось. - Вы будете отрабатывать у меня до конца года.

- Не буду, - спокойно произнес Адриан.

- ЧТО?! Я поставлю вопрос о вашем отчислении.

- Дядя, - Адриан встал и посмотрел на Тома.

- Адриан? - Том слегка склонил голову, давая понять, что внимательно слушает.

- Будь добр, объясни профессору МакГонагалл, а заодно и всем остальным, почему я не буду ходить на отработки, и, главное, почему у нее не получиться меня отчислить из Хогвартса.

- С удовольствием. Думаю, Минерва, - Том специально выделил имя, - я вам после завтрака объясню. И думаю, что отработки все-таки стоит отменить. Мальчик, действительно, на них не пойдет.

Минерва встала из-за стола и покинула Большой зал.

- Побежала к директора, - Нотт проследил за ней взглядом. - А оно надо было так?

- А пора им уже понять, кто такие Андерсы. Тем более мама с папой дали на это добро.

- Что происходит? - Демиан пристально посмотрел на Адриана.

- Андерсы вышли на тропу войны, - произнес Адриан.

- Ни фига себе новость, - присвистнул Винс.

- И? - Блейз тоже пристально смотрел на юношу.

- И мы в ней по уши. Мама сказала, что нам пора вести себя как владельцам Хогвартса. Фактически мы ими и являемся.

- Вообще-то, полноправным владельцем Хогвартса является Адриан. - произнес Демиан.

- Но директору-то знать этого не обязательно, - усмехнулся Адриан. - Есть такое правило, что полноправный хозяин имеет власть над замком и замок ему отвечает.

- Это то, что происходит сейчас. Все эти ходы, эльфы Основателей и т.д.? - Панси внимательно смотрела на Адриана.

- Да. Но есть одно маленькое дополнение, что частичную власть над замком будут иметь наследники трех, - улыбка Адриана становилась все ядовитее и ядовитее. Слизеринцы переглянулись и на их лицах появились не менее ядовитые улыбки.

Через полчаса все преподаватели, в том числе и Люпин со Снейпом, сидели в кабинете директора.

- Мистер де Вера..., - начал Дамблдор.

- Лорд Де Вера, - поправил Том и добавил шпильку в адрес директора. - Думаю, уже можно было и запомнить.

- Так, объясните нам, что имел в виду мистер Андерс, - холодно блеснул глазами Дамблдор.

- Ничего особенно. Вы ведь знаете устав о владении Хогвартсом? - невинно поинтересовался Том.

- Естественно, - директор сдерживал свою ярость.

- Ну, тогда вас это не удивит, - мило улыбнулся Том.

- Что вы имеете в виду? - спросила профессор Спраут.

- Полноправным хозяином Хогвартса может быть только наследник и потомок всех четырех Основателей.

- Мне это известно, - перебил директор.

- Но законным владельцем, имеющим право голоса может быть и наследник трех Основателей.

- Это мне также известно.

- Адриан и Демиан Андерсы - потомки и наследники Райнвекло, Слизерина, - Том сделал паузу и, посмотрев прямо в глаза директора, ехидно закончил. - И Хельги Хаффлпафф.

В кабинете наступила полная тишина. Директор был в шоке. Снейп с интересом изучал его. Увидеть директора в шоке и потерявшего дар речи? До этого стоило дожить.

- Это не возможно, - выдавил, наконец, из себя директор.

- Ну почему же? Вы же директор уже порылись в библиотеке и, наверняка, нашли все возможное о семье Де Вера. Только я - действительно им дядя, прямой родственник.

- Каким образом? - Директор прямо смотрел на Тома.

- Я Де Вера, также как и их отец.

- ЧТО?

- То, что вы слышали директор. А теперь я пожалуй пойду, - и Том покинул кабинет. Вслед за ним вышли Снейп, Люпин и Малфой.

- Вот это удар! - рассмеялся Малфой.

- Как бы с ним удар не случился, - хмыкнул Снейп.

- Не случиться. А вот действовать он точно начнет. И быстро, - оглянулся на коллег Том. - Война началась, господа. Война началась.

Глава 45. В поисках короны и кубка.

Три недели слизеринцы буквально ползали по замку. Самое большее, что им удалось, это просмотреть все известные места, но толку от этого не было никакого.

- Я не знаю, где искать, - Блейз устало привалился к стене.

- А может, мы просто не так ищем? - Милли устало обвела своих друзей.

- То есть? - Винс поглядел на девушку.

- Не знаю. Мы уже три недели как проклятые прочесываем замок. А результатов нет.

- Милли права. Мы занимаемся сизифовым трудом, - произнес Демиан.

- Это как? - Грег заинтересовано посмотрел на Демиана.

- Это из греческой мифологии.

- Расскажи, - попросил Грег.

- Ладно, слушайте. Коринфский царь Сизиф был великим хитрецом. Непокорный гордец, он все время обманывал богов и издавался над ними. Он выдал людям тайны богов, ставшие ему известными. Зевс послал к нему Смерть, но он и Смерть заковал в цепи, а люди стали бессмертными. Победив, в конце концов, Сизифа, боги назначили ему суровую казнь. Он был обречен, все время катить в гору огромный камень. Едва камень достигал вершины, он срывался и обрушивался к подножию холма. Дело надо было начинать вновь и вновь. Наказание Сизифа было страшно не столько трудностью, сколько бессмысленностью его работы. Отсюда и пошло изречение «Сизифов труд».

- Да, это точно про нас, - протянул Блейз.

- Интересно. А много таких историй? - поинтересовался Винс.

- Могу маму попросить, чтобы она прислала греческие мифы. Сам почитаешь, - предложил Демиан.

- Ага. Давай, - согласился Винс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)