`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черное солнце - Валерия Минц

Черное солнце - Валерия Минц

Перейти на страницу:
совсем запамятовала, — глубокие морщины вокруг губ женщины изогнулись в улыбке, такой же тусклой, как и ее тон. — Ты довольно сильно подросла с тех пор, хотя все еще выглядишь, как девочка. Тощая, лицо мальчишечье, груди все так и нет, бедра узкие. Мужу твоему и схватиться-то будет не за что. Неужели наш милостивый Император поскупился выделить вам средства на полноценный рацион?..

Очередной ядовитый укол, и, хоть к нему я была готова, все равно было обидно каждый раз слушать эти ее принижения. София же сделала судорожный вдох — явный признак сильной раздраженности. «А ведь день только начался», — уныло подумала я.

Луиза же только этого и добивалась. Улыбка на сухих губах стала только шире. Я ожидала, что старуха опять будет остра на язык — единственное что у нее не притупилось с годами.

— Я была очень удивлена, что Эстебан сам не решился приехать в столицу, а отправил в качестве заместо себя любимую дочь, — продолжила маркиза. — Вот же нахал. И Валентин ничуть не лучше.

Оре чуть не задохнулась от возмущения.

— У Его величества наверняка немало забот, чтобы тратить свое время на развлечения. А у адмирала и того меньше, — сказала я, не давая повода порадовать госпожу Арелан своим недовольством. — Наверное, ваши супруг и сыновья в этом плане куда менее занятые люди. Не хотите же вы сказать, что вы тут будете заместо них на императорском приеме?

Луиза усмехнулась. Кажется, моя попытка ответить ей позабавила ее.

— Ну да, ну да… Что ж, идемте, остальные уже ждут нас наверху. Тебя это тоже касается, Бьянка. Или нужно отдельное приглашение?

Так и уставившаяся в пол девушка вздрогнула, и засеменила следом.

Просторный зал на втором этаже был заполнен беседующими виконтами и их супругами, усевшихся близ огромного резного камина. Приглашенныйквартет музыкантов играл кортелльскую сонату, которая была неизменным спутником всех веасийских раутов. Каталина живо встрепенулась, начала вслушиваться в музыку, то и дело отчего-то недовольно качая головой, или вздыхая.

— Ну кто ж так рондо играет… — негромко сказала она, но тут же замялась, поняв, что произнесла это вслух.

— Сеньорита Каталина недавно поступила в консерваторию при Коллегию Бардов, — пояснила я Луизе и Бьянке, уставившихся на Андо с почти одинаковым выражением удивления.

— Вот как? — сурово сказала Луиза, ничуть не порадовавшись успехам моей подруги. — Надеюсь, про обязанности фрейлины она не забывает?

— Ну, я ведь и так целыми днями в Академии, — я улыбнулась, что еще больше вызвало у Луизы нескрываемое раздражение. — А так Каталина мне и так сильно помогает со всеми будничными делами и подготовками к приемам… Я все же далека от этого всего. К тому же это было мое предложение найти сеньорите Андо найти себе занятие в свободное время.

Женщина лишь смерила зардевшуюся девушку укоряющим взглядом — отчего-то она терпеть не могла Каталину с самого ее детства. Что бы та не сделала, вызвать удовольствие пожилой маркизы было невозможно. Справедливости ради, кажется, в мире не существовало никого, кто мог бы угодить ей.

Тем временем нам начали представлять присутствующих.

— Эта встреча только для веасийских Домов, но, увы, еще не все успели добраться до столицы, — сказала Луиза и добавила совершенно неискренне. — Какая жалость.

То были младшие сыновья семей Ле Рой, Ривьера, Фальконе… Я нервно покосилась на Софию, та едва заметно кивнула — мы явно думали об одном и том же. На приеме были только те Дома, которые в свое время были против моего отца. Однако же аристократы без толики смущения и с подобающей правилам приличного тона любезностью, подходили, здоровались, интересовались о всяких насущных вопросах: о делах, успехах в учебе, последних сплетнях, о моем мнении по поводу того или иного вельможи, с которым мне уже посчастливилось познакомиться.

Лица гостей казались мне смутно знакомыми, словно бы сотканными из дымки, и пока я старательно припоминала имена того или иного виконта, умудряясь распознавать их только по гербовым цветам и геральдике, изображенной на одежде. Странно было видеть, как каждый из них с такой любезностью общается со мной, как со старой знакомой, а я даже не могу разобрать с кем беседую — с сыном графа или его двоюродным племянником.

София вместе с сервитуарией Бьянки стояла в стороне, не вмешиваясь в разговор, но внимательно наблюдая за происходящим, подмечая каждую незначительную деталь. То и дело она едва заметно одобрительно кивала, если я все делала хорошо, и поджимала губы, если что-то, по ее мнению, шло не так.

Я не сразу поняла, отчего-то поддерживать простые и незатейливые беседы было тяжело. Все дело было в языке. До меня не сразу дошло, что все присутствующие без исключения говорили на веасийском. Настолько обыденно уже было отовсюду слышать аквилантис, что веасийский ощущался тягостно-непривычным и чуждым. И, хоть и переключилась я инстинктивно, незаметно для себя, мне стало не по себе от того, как быстро успела я отвыкнуть от родной речи.

— Рад видеть вас в добром здравии, сеньорита, — из толпы к нам подошел Арно Монрес.

Толстяк выглядел все таким же нервным, что и в нашу с ним последнюю встречу, но теперь к общему его беспокойству добавились мазки многонедельной усталости — потухший взгляд, очерченные темными кругами впалые глаза, осунувшееся лицо. Волос на голове явно поубавилось, и даже, кажется, необъятный живот стал меньше.

— Я бы хотела и о вас то же сказать, сеньор, — оторопело сказала я. — Вы в порядке? Выглядите… хм-м…

— … Не очень, — он печально вздохнул. — Можете не утруждать себя подбором вежливых фраз. Я видел свое отражение этим утром, и от всех прочих дней оно не сильно отличается.

— Вы чем-то больны? — с участливым беспокойством спросила Каталина.

— Если финансовый кризис и крах надежд моего уважаемого отца на счет своего непутевого сына можно назвать болезнью, то да. Я очень серьезно болен.

Арно опять тяжело вздохнул, будто все тяготы мира обременяли его плечи.

— Неужели те бандиты все продолжают бесчинствовать на ваших землях? — ахнула я, подумав про себя, что Марк явно не торопится держать свое слово.

— О, нет, — толстяк снова тяжело вздохнул. — Грабежи прекратились почти так же внезапно, как и начались. Иногда пара-тройка обозов подвергается нападению, но такое и раньше было в порядке нормы. Мы даже подумали, что…

— Не здесь, Арно, — шикнул на него Шарль Ле Рой, одарив вдобавок многозначительным взглядом. — Тут не место для подобных бесед.

Предчувствие подсказывало мне, что сегодня еще предстоит вернуться к этому разговору, но в другой обстановке. Интересно, что же такое случилось в Веасе, пока я отсутствовала? Похоже, даже

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Черное солнце - Валерия Минц, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)