`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Перейти на страницу:

— Щупальцами, — подсказал Ива, очень внимательно слушавший рассказ, — Верёвки эти — щупальца.

— Сначала солдаты ничего не заметили, а потом — стало слишком поздно, — продолжила Шания, бледнея на глазах, — Эти верёвки, щупальца, хватали их, били о палубу и сжимали так, что человек рвался пополам! Кругом была одна кровь, она текла настоящими реками и я… Я потеряла сознание.

— Это было просто видение, — убедительно сказал Джонрако, уверенный скорее в обратном, — Ты сильно волновалась, поэтому тебе и виделась всякая мерзость. У меня и самого бывали такие сны наяву.

— Галлюцинации у тебя были, когда перебирал в портовой пивнухе, — хмыкнул Иварод, — А то, что описывает мамзель весьма напоминает Кракена — глубоководную тварь Юга.

Джонрако промолчал, вспоминая прочитанное в «Ла Тонга Симмерико». Там действительно упоминалось подобное существо, которое наблюдали матросы с кораблей, приблизившихся к Полосе Тени. Если судить по описаниям, то монстр — настолько велик, что его часто принимали за небольшой остров. Принимали, пока Кракен не начинал двигаться и шевелить щупальцами. Однако ни разу никто не упоминал про намерение монстра напасть на путешественников. Впрочем, судя по всему, про такое уже некому бы оказалось вспоминать.

— И мне кажется, — вдруг сказала Волли, — Я сама виновата в смерти этих людей.

Джонрако изумлённо уставился на неё, а пёс даже поперхнулся. Потом собака покрутила лапой около уха и капитан молча показал ей кулак.

— Когда меня заперли, — девушка закрыла лицо ладонями, словно собиралась разрыдаться, — Я была вне себя, от горя и ярости. Мне казалось, что тебя убили и над всеми нами нависла тень смерти. Эти люди, солдаты, замышляли недоброе! Если они собирались просто отвезти нас куда подальше, то зачем взяли с собой большую лодку? — Джонрако вытаращил глаза, но принял новую информацию к сведению, — Думаю, они намеревались уничтожить всех, вместе с кораблём. Поэтому я стала молиться всем богам, чтобы они спасли нас от неминуемой смерти.

Девушка помолчала и отняла ладони от лица.

— И вдруг, кто-то ответил, — глухо сказала Шания, — Кто-то странный и даже жуткий, спросил: чем он может помочь. Казалось, будто я касаюсь чего-то, холодного и липкого; чего-то, настолько древнего, что его возраст приближался к возрасту мира. Стало страшно, я закричала и этот кто-то исчез, но я уверена, что он успел разглядеть наш корабль в моих мыслях. Поэтому я и думаю, что сама вызвала существо, погубившее солдат.

— Капитан, — окликнул Далин, быстрым шагом приближающийся со стороны кормы, — Иди сюда, покажу кое что интересное.

— Ива, — сказал Джонрако, обращаясь ко псу, — Есть особое поручение: отведи девушку в её каюту и проследи, чтобы она спокойно уснула. И. чёрт побери, посиди с ней.

— А пожрать? — немедленно вспомнила собака.

— Я пришлю матроса. Давай, без промедления.

После этого капитан поцеловал девушку в лоб и направился к озадаченному боцману.

ГЛАВА 25. ТЕНИ ПРОШЛОГО

За кормой «Морского Чёрта» Джонрако увидел небольшой баркас со спущенной оснасткой, но поднятым бушпритом, что позволяло быстро подготовить лодку к плаванию. Сам кораблик тащился за шхуной, удерживаемый толстым канатом, закреплённым при помощи уродливого металлического костыля. Очевидно, именно таким образом гвардейцы собирались убраться прочь, после того, как сделали бы своё чёрное дело. А в этом не оставалось ни малейшего сомнения.

Но это не слишком поразило капитана, который успел догадаться, какая участь ожидала его и экипаж. Скорее морехода, как и его помощника, удивил единственный пассажир крохотного кораблика, подпрыгивающего на валах волн.

Несмотря на то, что тот изрядно оброс нечёсанным волосом, да и вообще весьма опаршивел, капитан тотчас узнал шпиона Острия Тьмы, отданного на попечение Фалину. Не к чести молодого матроса, нужно заметить — к своей задаче он отнёсся спустя рукава. Если племянник боцмана и не забывал покормить пленника дважды в сутки, то об остальных потребностях подопечного вспоминал значительно реже. Посему параша долго оставалась переполненной, а лоток для умывания — пустым. Поначалу узник ярился, угрожая беспечному пареньку страшными карами, а затем смирился и впал в апатию.

— И какого дьявола он там делает? — поинтересовался капитан, испытывая неловкость при виде неухоженного пленника.

— Наверное захотели допросить, когда нашли, — предположил боцман, в очередной раз поминая недобрым словом родственника-лентяя, — Лично слышал, как эти дети портовых шлюх обшаривали посудину от киля до марсовой площадки.

— И что же они собирались узнать у этого куска акульего дерьма? — пожал плечами Собболи, — Живо вытаскивайте его и тащите обратно. Да, и пусть за ним приглядывает кто-то другой.

Но приказ капитана оказался не выполнен. Шпион, вроде бы безучастно сидевший на носу баркаса, поднял голову и моряки увидели яростный оскал заточенных, подобно акульим, зубов. В следующее мгновение верёвки, казалось плотно охватывавшие тело пленника, отлетели в сторону, а в мускулистой руке сверкнул острый нож. Клинок полоснул по канату, соединившему два корабля и пеньковые пряди поддались неумолимому металлу.

— Вот выродок! — выдохнул боцман.

— Пригнись! — только и успел сказать Джонрако, пригибая помощника к палубе.

В следующее мгновение нож, брошенный шпионом, точно стрела, пущенная из лука, просвистел над их головами. Оружие улетело за противоположный борт и плюхнулось в океан. Лазутчик заскрежетал зубами и принялся настраивать такелаж. В его быстрых и чётких движениях чувствовалась сноровка опытного моряка. Острие обычно держал у себя только самых лучших специалистов.

— Где мой пистолет?! — взревел Джонрако и вновь плюхнулся на палубу, потому как шпион отвлёкся от своего занятия, чтобы запустить в него острым багром, — Я прикончу тебя, урод!

— Я посмотрю, что ты станешь кричать, — завизжал шпион и над баркасом поднялся треугольный язык паруса, — когда мой хозяин доберётся до тебя! До встречи, негодяи! Передайте привет тому маленькому щенку. Я лично спущу с него шкуру!

Матросы, занимавшиеся уборкой, слишком поздно обратили внимание на крики и странное поведение капитана. Некоторые сообразили взять в руки оружие, но тут же выяснилась неприятная штука: батареи всех ружей оказались полностью разряжены. Очевидно постарались погибшие гвардейцы. Тем временем баркас лёг на правый борт, поймал попутный ветер и начал быстро удаляться прочь.

— Догнать! — рявкнул Джонрако, — Раздавим его корпусом! На дно, сукиного сына!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)