`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Табоякова - Вербовщик

Ольга Табоякова - Вербовщик

1 ... 10 11 12 13 14 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Нет, - я затаил дыхание.

- Володька, - прошептал он на ухо. - А мы то все гадали, за что он так всех ненавидел. Уж накуролесил он в 17 году. До сих пор не разгребем.

У меня глаза полезли на лоб. Я переоделся в выданные тряпки и собирался было отправиться в путь, но здесь возник Анатолий. Толян - заместитель Подлодки. Толян - ее правая рука и карающая длань. Как я потом узнал, Толик единственный работник "Эпохи времени", который родился и вырос не в нашем времени.

- Ты чего налегке? - он сразу перешел на "ты". - Жека, вот адрес, езжай за товаром. Не таскайся без дела по времени.

Я покорно взял бумажку, переоделся назад в цивильное и поехал за "товаром". Товаром оказалось шесть ящиков черепах. Я взял только ящики с маленькими животными, зато посмотрел на чудовищ размером в метр и весом в сто пятьдесят килограмм. Как я поволоку этих? Но смотритель, наловивший и пометивший краской черепах, был ко мне равнодушен.

- Надо. Подлодка велела! - отговорился он угрюмо.

Я переместился на Галлапагосы и до шести утра отпускал черепашек. Они радостно расползались, а я все еще пытался осознать, что до моего рождения более ста лет. Все же другие миры это хорошо, но вот другие времена это черезчур.

Было бы замечательно поймать сегодня этого Эрика и справится с заданием за столь короткий срок. Я уселся ждать утра. Разумной казалась мысль с засадой на Эрика, но вот был один вопросик. На острове довольно много пляжей, где появится Владовский? Можно обежать все пляжи, а можно попытаться подумать. Учитель подал голос и велел мне думать, раз я юрист.

Детальный план был готов через десять минут. Мне пришло в голову, что Эрик должен следить за Дарвином, чтобы ему мешать. Я буду следить за Дарвином и выйду на Эрика.

Надо найти Дарвина. Я собрался было отправится в бухту немедленно, но решил, что лучше это сделать днем. Днем не так бросаются в глаза новые люди, а мое пребывание здесь может вызвать вопросы. На местного-то я не похож.

Я уселся на пляже и стал читать полученную от Подлодки папку. Про черепах я пропустил. Мой план не предполагал столь детального знакомства с черепахами. А вот "Уголовный кодекс на все времена" я стал читать, ужасаясь и восхищаясь одновременно. Эта книга выпущена малым тиражом в 100 экземпляров. Всего сорок три статьи в двух главах. Первая глава - сорок статей - есть перечень всевозможных нарушений во времени. Вторая глава - это перечень наказаний. Я сначала прочитал главу два. Что-то мне сильно не захотелось быть нарушителем, пусть и по незнанию.

"41. Наказание малой тяжести. Ссылка в 1290 год на галеры. Продажа с невольничьего рынка.

42. Наказание средней тяжести. Перевод на работу в мир Черных.

43. Наказание высшей тяжести. В расход. Полное уничтожение личности и ее составляющих."

Мне, как юристу, было чрезвычайно интересно, что можно нарушать во времени. В целом было несколько видов преступлений: контрабанда, убийство, изменение линии истории, неисполнение служебных обязанностей. Здесь основными были объемы и цели преступлений. Но, как говорится, все дороги ведут в Рим. Какая разница куда: на плаху или в воду. Итог един.

Я не успел добраться до бухты. Два человека шли мне на встречу. Я признал Эрика по фотографии.

Справа море, слева - ни одного деревца, камушка или скалы. Куда?

Мне удалось спрятаться до того, как они меня заметили.

Я кинулся в сторону моря к стаду (не знаю, как называть черепах в большом количестве) черепах.

Дарвин и Эрик шли по берегу и разговаривали. Ветер разносил их слова. Я болтался по горло в воде и между этих большущих животных, которые то и дело норовят дать по морде своими ластами. Они плывут вдоль берега, я в их гуще. Все мы слушаем беседу Эрика и Дарвина. Хорошо, что я по английски понимаю, правда, первые пару фраз пропустил, пока освоился с манерой речи.

- А разве можно так рассуждать? - это Дарвин Эрику. - Ведь разве люди и обезьяны похожи?

- А ты на черепах посмотри, на вьюрков, тоже посмотри, - Эрик Дарвину. - Хотя усомниться в божественном происхождении почти невозможно. Но это наука. Понимаешь? Ты мыслитель нового времени.

Что-то пока не пойму о чем они. О теории эволюции что ли?

Дарвин пожимает плечами, останавливается и долго смотрит на это стадо (прощу прощения у зоологов) черепах.

Меня одна черепаха пребольно задела по плечу. Я вскрикнул, да еще пришлось нырять, чтобы спрятаться от взглядов Дарвина и Эрика.

- Даже звуки издают близкие к женским. Красиво кричат, - восхитился Дарвин.

Я, наконец, удачно зацепился за большую черепаху и плыть стало удобнее. Стадо вдруг отчего развернулось и поплыло от берега. Я представил, что меня скоро унесет в открытое море. Да, и слышно стало плохо. Я нырнул и поплыл к берегу. Они меня увидели.

- Ох, - оба кинулись мне помогать.

- О? - я изрядно устал, путешествуя с черепахами.

- Он потерпел крушение? - спросил Дарвин.

Эрик так недобро на меня посмотрел.

- Ему все равно не выжить, надо добить, - предложил добрый товарищ Владовский.

Я активно захрипел, показывая, что я жив и здоров.

- Да? - флегматичный Дарвин слегка усомнился. - Вы кто? - Это он наклонился ко мне.

- Джеймс, - я представился на английский манер. - Джеймс Уайт. Я с короля "Бартоло".

Эрик понял, что меня просто так не прибить. Дарвин мне помог подняться.

- Вас спасли дельфины?

- Черепахи, - я стоял, пошатываясь и хватаясь за Дарвина и Эрика. Теперь бы хорошо бы утащить Эрика куда-нибудь подальше и нажать синюю кнопочку. Через три секунды мы бы были на месте в "Эпохе времени".

Эрик знал или просчитал, что я не буду его хватать на глазах у Дарвина. По инструкциям такого не положено. А я после прочтения научного труда о преступлениях во времени, не желал попадать ни под один вид наказания.

Дарвин засуетился, но засуетился истинно по английски. Он запричитал об обстоятельствах, а потом поджал губы, выражая неодобрение этим обстоятельствам.

Они повели меня под руки в ту сторону, где была бухта и люди. Я лихорадочно соображал, что делать. Эрик тоже прикидывал, что делать.

"Действуй, не думай", - послышалось от учителя.

Видимо, нечто подобное Эрику сообщил его внутренний голос. Я поднял руку, будто бы в неловком движении и ткнул пальцем в шею Дарвину. Он стал мягко оседать. Эрик же ударил меня в бок под ребра. Кажется сломал парочку. Но кое-какая выучка у меня уже была. Я поступил, как много раз до этого на тренировках. Я подпрыгнул вверх. Эрик явно не ожидал тактики "летучего голландца", как я ее прозвал. Главное, что надо освоить в этой технике движений, ты легче воздуха. Когда и мозг и тело принимают это как данность, то дальше начинаешь, так прыгать, что кузнечики обзавидуются.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Табоякова - Вербовщик, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)