О. Шеремет - Большая Игра
Хотелось, черт возьми, делать что-то. Действовать, имея хоть какую-то чертову цель в чертовой его жизни. И как вовремя подвернулась эта девочка, ни в сказке сказать, ни пером описать — пастушка, рядом с которой Адам мог чувствовать себя настоящим принцем.
— Итак, Ватсон, что мы имеем?
Информации было — кот наплакал. Двадцать лет, приехала из Норвегии… кажется… Живет с двумя подругами, в городке Билокси. Это где-то восточнее по побережью залива. Работает в отеле. В большом отеле на берегу, с пристанью и французским садом вокруг. Название она то ли не говорила, то ли Адам забыл. Казалось, ничего нельзя сделать, имея такие скудные данные… Но, когда тебе двадцать лет, у тебя есть куча свободного времени, и тебе осточертели ежедневные гулянки — этого как раз достаточно, чтобы сорваться с места.
Задача оказалась не так проста, как казалась с первого взгляда. В Билокси было не меньше двух десятков отелей-казино, из которых половина стояла на берегу залива и имела собственные небольшие пристани. А насчет «французского сада» — Адам с трудом представлял себе, что это такое, но представлялись почему упорно обнаженные статуи, мраморные тела, слившиеся в порывах страсти… И прочая такая ерунда…
В конце концов, он избрал объектом наблюдения отель с французским названием. На расстоянии от главного входа пряталась небольшая дверь «Для персонала». Надеясь на то, что у девушки был рабочий день, англичанин устроился на противоположной стороне дороги с суточным запасом кофе и пончиков из Dunking Doughnuts. С того времени, как они встретились в Новом Орлеане, прошло около шести дней — столько времени потребовалось Адаму, чтобы привести в порядок свои дела и отчитаться перед отцом. Настроение, изрядно упавшее после разговора с суровым родственником, поднималось какими-то лихорадочными рывками.
Но поднималось же.
Давно у Аски не было такого паршивого дня. Вертелась в тяжелой от бессонницы голове крутилась дурацкая песенка… измененная в соответствии с реалиями жизни: «Superviser… Ohhh, you drive me crazy… Superviser!» Бритни, пожалуй, не оценила бы подобное новшество. Сегодняшний супервайзер был в состоянии свести с ума даже киборга-андроида, лишенного всяческих эмоций. Сначала она поймала невезучую горничную в коридоре и предъявила претензию по поводу того что та «слишком быстро работает»… Аска, поревев от обиды полчаса, естественно, сильно замедлила темп. И перед обедом получила уже выговор за то, что ничего не успевает.
Вселенская несправедливость вцепилась всеми когтями и зубами в девушку. Во-первых, съехали корейцы со своим выводком. Во-вторых, их номер попал как раз под её юрисдикцию… То бишь именно её, Аски, священным долгом была уборка. И она, глубоко вздохнув и вознеся молитву богам, вошла в номер.
Далее последовала тихая, но очень раздраженная фраза, состоящая сплошняком из непереводимых экспрессивных выражений на норвежском, которых приличной девушке-то и знать не полагается. Арбуз доминировал в этом номере. Пахло арбузом. Под ногами разбегались, будто тараканы, скользкие черные косточки. Шкурки лежали на столе, на тумбочке, под простынями и в шкафу… Весело.
Едва она успела привести себя в более-менее уравновешенное состояние после этого «корейского вопроса», как на горизонте показался менеджер — человек, в иерархии отелей весьма значимый. Тем более для скромной горничной в отглаженном белом переднике.
— За мной, — скомандовала госпожа менеджер, улыбаясь нежно, по-акульи.
— Куда? — вякнула было Аска, но поняла, что ответа не получит.
По дороге в офис перебирала все свои последние прегрешения. Ну, вроде ничего смертельного не было. Конечно, могли уволить и из-за ерунды — как, например, одного уборщика вышвырнули за небритость. Но, заглянув в глубины души, северянка призналась, что не сильно расстроится в таком случае.
На каморке, к которой её привела менеджер, висела табличка «Расследования» — то есть, Аска её себе так перевела. И понадеялась, что это слово имеет еще несколько значений, менее грозных. Стало сразу как-то очень неуютно.
«Здесь сажают за невычищенный душ?»
Круглый маленький столик. Менеджер села где-то в сторонке, Аска — напротив мужчины средних лет, за столом. Свет в глаза направить забыли.
— Помните, как вы убирали номер 1012?
— Нет, — честно призналась девушка. — У меня плохая память на цифры.
— Пять дней назад, — уточнил собеседник.
— Тем более.
Он вздохнул, переглянулся с менеджером, спросил у той, умеет ли её подопечная читать по-английски.
— Умею, — Аска раздраженно влезла в разговор. — Может, объясните, наконец, в чем дело?
Она получила на руки несколько печатных листов с трагической историей о том, что гостья забыла в номере 1012 свои пластиковые бусы, выкрашенные в золотистый цвет… И Аска вспомнила: она еще колебалась какое-то время, а потом выкинула побрякушки в мусор. В конце концов, гости съехали, разве кому-то придет в голову возвращаться за подобной ерундой?
Как оказалось, пришло. Бусы неожиданно оказались дороги сердцу гостьи, и она потребовала возмещения в размере 150 долларов… за которые можно было купить, пожалуй, связку подобных бус и увешаться ими, изображая новогоднюю ёлку.
Но клиент, черт б его побрали, всегда прав. А горничная, соответственно, виновата….
Сумма была достаточной, чтобы испортить и без того не радужное настроение. В довершение, работала Аска одна — у девчонок были выходные.
На выходе из отеля девушка мечтала только о том, чтобы кого-нибудь убить. Можно и в буквальном смысле слова. И как раз этот момент Адам выбрал, чтобы подъехать к ней, и, улыбаясь с аристократической сдержанностью, предложить подбросить до дома…
И грянул гром.
— Да пошел ты, — довольно-таки спокойно бросила девушка, не замедляя шаг.
Адам заколебался, глядя вслед клетчатой синей юбке. Можно поехать за ней, в надежде, что снежная королева соизволит сесть в машину, но что-то подсказало англичанину, что тогда он нарвется на более распространенные, полные метафор и эпитетов проклятья. Инстинкт охотника включился: жертва уходила от погони, и её надо было поймать во что бы то ни стало.
Парень выскочил из машины и заторопился за Аской. Широко размахивая руками, подстроился под её темп и пошел рядом, делая вид, что он так, мимо проходил. Аска бросила на него несколько косых взглядов, потом сдалась.
— Ну, что тебе?
— Мне? — Адам изобразил самое искренне удивление. — Ничего. Провожаю тебя до дома.
— Я и сама не заблужусь.
— Ты права. заблужусь я, если попытаюсь вернуться к машине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О. Шеремет - Большая Игра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

