Джулия Голдинг - Рудники минотавра
В его голове крутилась мысль: «Это не может так продолжаться. Конни действительно нужно кому-нибудь рассказать о том, что ее тревожит».
— Так она не говорила, что именно ее тревожит? — переспросила миссис Клэмворси.
Колу хотелось рассказать все за Конни, но он знал, что это решение должно исходить не от него.
— В общем, нет, — отрезал он.
— Я бы не удивилась, если бы это было из-за свадьбы. Я сама немного беспокоюсь, сказать по правде. Мой сын — прекрасный человек, но даже я признаю, что ужиться с ним не так уж просто.
Кол взглянул на часы и понял, что опоздает на автобус, если не поторопится.
— Надо бежать! — сказал он, выскакивая из-за стола.
— Кажется, ты не расчесывался уже целую неделю, мой мальчик! — крикнула ему вслед бабушка.
— Нет смысла — после школы я отправляюсь летать! — впрыгивая в кроссовки, ответил он.
— Ты в точности как твой отец! — раздраженно заметила бабушка.
— Надеюсь, что нет! — выкрикнул Кол. И, помахав на прощание, выбежал на дорогу.
Во время ланча Кол подкараулил Конни в углу возле автомата с напитками. Ждать больше было нельзя.
— Послушай, Конни, мы должны кому-нибудь рассказать.
Она копалась в кошельке, притворяясь, что не слышит.
— У тебя есть десять пенсов, Кол?
Он порылся в кармане и протянул ей монету.
— Ты знаешь, о чем я говорю.
На дно автомата со стуком упал картонный пакетик с соком. Конни опустилась на колени, чтобы достать его.
— Пустяки.
— Не говори ерунды: мы оба знаем, что той ночью случилось что-то действительно плохое. Нельзя вести себя так, будто это не имеет значения.
Конни вставила соломинку в пакетик с соком.
— Бабушка о тебе спрашивала… И я уверен, что доктор Брок что-то подозревает. — Кола начинала раздражать такая безответственность. Неужели она не понимает, как все серьезно? Она ведет себя так, будто проблема может сама рассосаться, если она сделает вид, будто ее нет. — Если ты не скажешь, это сделаю я!
— Ты не станешь! — Конни уставилась на него. Как ему вообще в голову пришло так с ней поступить? Тогда все узнают — и возненавидят ее!
— Подумай, каково мне, я знаю, что ты переживаешь, но, если скрывать правду, будет только хуже! Если что-нибудь опять случится, это будет моя вина.
— Но, может, этого больше не повторится, — в отчаянии возразила она. В глубине души Конни понимала, что он прав, но не хотела слушать.
Кол покачал головой.
— Ты этого не знаешь — и я не могу за это поручиться, — парировал он.
— Пожалуйста, не говори никому. — Она ухватилась за первую же отговорку, которую смогла выдумать. — Это испортит свадьбу.
Кол стал раздраженно приглаживать волосы.
— Уверен, Эвелина бы поняла. Слушай, сразу после свадьбы ты обязательно кому-нибудь расскажешь, договорились?
— Может быть, когда я буду готова. — Она с хрустом смяла пакетик и бросила его в мусорку. — Пойдем найдем остальных.
Кол поплелся за ней, чувствуя себя отвратительно. Ему пришлось припугнуть Конни, о чем он сожалел. Но в то же время он понимал, почему она паникует, вполне возможно, на ее месте он почувствовал бы то же самое. Мало ли что еще произойдет. Она может убить кого-нибудь, а скорее всего, саму себя, если снова станет упражняться в вызывании бури.
На спортивной площадке они встретили Рэта в компании Аннины и Джейн.
— Кто идет! — воскликнула Аннина. — Мы удивлялись, куда это вы пропали. Посмотрите на это.
Она протянула Конни папку. В ней была петиция в поддержку ветряной электростанции. Рэт вскочил на скамейку рядом с Конни.
— Ага, я хотел поучаствовать, а Эвелина попросила меня собрать подписи среди ребят нашего возраста. — Он перелистал страницы, уже заполненные именами.
— Хорошая идея, — сказала Аннина. — Мы должны показать городскому совету, что нас волнуют такие вопросы. Прислушались же они тогда, с Мэллинским лесом, — может, и теперь прислушаются.
Конни попыталась изобразить интерес, но на самом деле ее мысли все еще занимал спор между ней и Колом.
— И сколько человек уже подписались?
— Почти все, кого я просил, — гордо сказал Рэт. — Я даже мистера Конрада уговорил подписать, когда оставался после уроков, скажи, Кол?
Кол кивнул:
— Ага, хотя, может, у него просто не было другого способа заставить тебя заткнуться.
Рэт ухмыльнулся:
— Ну, это ж сработало — так что не придирайся к моей стратегии. Не всегда она срабатывает так хорошо, — признался он. — Некоторые все еще против. — Он взглянул на Кола. — Думаю, кое-кто в этих местах намерен организовать протест.
— Мистер Квик, — предположила Джейн, роясь в фотографиях.
— А кто это? — спросил Рэт.
— Управляющий нефтеперерабатывающим заводом в Чартмуте — мы сталкивались с ним пару лет назад. Он выгнал моего папу с работы.
— Симпатяга, я так понял? — Рэт балансировал на спинке скамейки.
— Вовсе нет. Он живет в Карстонсе, прямо под тем местом, где будет электростанция.
— Не могу винить его за то, что он не желает увидеть электростанцию у своего порога, — честно сказала Джейн.
Рэт хлопнул Кола папкой по голове:
— Ну что, приятель, будешь сейчас подписывать?
Кол стряхнул с себя папку:
— Я еще не решил. Не все, кого я знаю, от этого выиграют.
Конни и Рэт понимали, что он намекает на то, что Жаворонок все еще настроен против этого проекта. Кол разрывался надвое. Как человек, он считал ветряную электростанцию хорошей идеей, а как посредник, хотел защитить от вторжения воздушное пространство Жаворонка и ему подобных.
— Ну давай, Кол. Хоть разочек подумай о моих друзьях, — настаивал Рэт. — Некоторые из нас могут выжить только при низких температурах. Эрик рассказывал мне, что потепление еще на один или два градуса может вынудить их уйти еще дальше на север. Я хочу сказать, что значит маленькое неудобство по сравнению с вымиранием?
Кол протянул папку обратно:
— Не могу. Извини.
Рэт начинал злиться на него:
— Слушай, если бы было наоборот — если бы твой друг страдал, я бы подписал. Нам нужно как можно больше ветряных электростанций. Мы должны остановить глобальную катастрофу.
Кол вздохнул:
— Разумеется, я с этим согласен. Я же не сумасшедший. — Рэт снова ткнул его папкой в грудь. Кол оттолкнул ее. — Только почему именно здесь? Почему эта ветряная электростанция должна быть в нашем воздушном пространстве?
— Где-то же их нужно строить. Почему бы не здесь? Она у меня на пороге — я буду видеть и слышать ее каждый раз, когда буду выходить из дому, но разве я жалуюсь на это всем и каждому? — Рэт повернулся к Конни. — А как насчет тебя, Универсал?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Голдинг - Рудники минотавра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





