Анастасия Лик - По воле богов
- Вот и замечательно, - расслабилась она, видя, что девушка вполне адекватная, и задумалась чего бы спросить первым. Вопросов было очень много, здесь всё казалось таким необычным и совершенно не похожим на ту Древнюю Грецию, о которой она читала.
- Дианта, я вчера на Максимилиане видела штаны. Я не знала, что у вас в Греции их носят.
- А что в этом такого? - тут же спросила служанка, но всеми силами старалась смягчить свой удивлённый тон, за что Лина ей была очень благодарна.
- Я всегда думала, что в Греции мужчины носят только тунику, или как там ещё называется ваши странные наряды.
- А, я поняла, что вы имеете в виду, - девушка широко улыбнулась. - Да, вы правы, штаны это не традиционная греческая одежда. Но у нас вообще очень много всего иностранного, Максимилиан с удовольствием перенимает удобные и полезные вещи у других народов, это же касается и одежды.
- Но другие мужчины одеты в... даже не знаю, как это называется. Я видела в городе.
- Наверно вы имеете в виду хитон или гиматий. Это традиционная одежда. Конечно, штаны и рубахи очень удобны и у нас их носят, но они пока ещё не слишком распространенны. Мужчины предпочитают носить хитон и гиматий поверх него. Но Максимилиан для своей армии хочет ввести штаны, как я слышала.
- Что за гиматий такой? - спросила Лина, упорно не понимая, о чём идёт речь. Но Дианта была очень терпелива и даже виду не показывала, что смущена странными вопросами и непонятливостью.
- Гиматий - это верхняя одежда, четырехугольный кусок ткани, по той манере, с которой он носится, можно судить об общем уровне культуры человека. Но гиматий носят далеко не все, он давно вышел из моды, чаще ходят просто в хитоне, и если холодно поверх надевают плащ.
- Ага... - сказала Лина и пыталась осмыслить всё сказанное служанкой, но поняла, что это всё очень сложно, и необычно. - А хитон это что?
- А хитон, это то, что надето на вас.
Она скептически осмотрела своё платье и поняла, что с этим нужно что-то делать, так жить невозможно.
- Надо же, как интересно. А этот пояс, который я ношу?
- Это знак незамужней благородной дамы, символ девственности.
- Девственности? - засмеялась Лина, уже более внимательно рассматривая его.
- Ну, это только символ, сейчас девушки очень рано расстаются с невинностью.
- Дианта, я наверно тут задержусь и мне всё интересно, например какое у вас отношение к женщинам. Я читала очень разные и противоречивые вещи о Греции.
- Общепринято считать, что в Греции есть гетеры для развлечений, любовницы для ежедневного пользования и замужние, чтобы рожать детей и вести хозяйство, но на самом деле всё очень размыто. Только разве что у гетер и наложниц определённое положение в обществе, - с готовностью ответила служанка.
- А чем отличаются гетеры от любовниц и наложниц?
Дианта задумалась, видимо ей не часто приходится объяснять такие простые истины странным гостьям, незнающим элементарных вещей.
- Гетеры - это образованные женщины, среди которых мало рабынь. Они есть только в высших слоях общества и их работа снимать не только физическое сексуальное напряжение, но и развлекать мужчин и женщин интеллектуально, причём по своему выбору. Их статус довольно высок. А вот положение любовниц очень разное. Есть женщины, являвшиеся полной собственностью хозяина, который может даже продать их, а есть такие, кто живёт рядом, на правах жены.
- А наложницы?
- Наложницы - это рабыни и они только для любовных утех царя. Есть ещё солдатские наложницы, и у правителей крупных городов, но они, конечно, совсем другие.
У Лины, почему-то в груди кольнула ревность к полководцу. У него есть наложницы для утех, надо же... Но с чего бы её это волновало? Он не принадлежал ей, и никогда не будет принадлежать. А одна проведённая с ним ночь, ничего не значит.
- А у Максимилиана много наложниц?
- Не очень, они ему быстро надоедают, и он их отдаёт солдатам.
Дианта заметила ошарашенный взгляд девушки и только смущённо пожала плечами. Мол, вот такой у нас царь.
- Ой, как у вас всё сложно.
- А у вас иначе? - заинтересованно спросила служанка.
Лина задумалась. А как, в самом деле? И поняла, насколько тяжело было рассказывать всё это Дианте. Вроде для тебя это очевидные простые вещи, а вот как чтобы рассказать непосвященному человеку...
- С одной стороны иначе, а с другой и нет. У нас, конечно, тоже есть и публичные дома с проститутками, и любовницы, но они все свободные женщины. Каждая выбрала свой путь добровольно. Кто-то, осознавая, что делает, кто-то от безысходности, но потом не уже смог выбраться. Вот только наложниц, пожалуй, у нас нет, хотя кто знает.
Почему-то наложницы Лину очень беспокоили. Она провела с Максимилианом только одну ночь. Умопомрачительную, бесподобную ночь. Он потрясающий любовник, его руки и сильные и нежные одновременно, в которых она таила. А она? У Лины опыта никакого. И если ему наложницы, знающие толк в любовных играх, быстро надоедали...
- Дианта, расскажи мне, пожалуйста, что где находится во дворце, есть же какие-то правила расположения комнат? - спросила Лина, чтобы отвлечься от грустных мыслей.
Весь оставшийся день Дианта проводила экскурсию по дворцу и его окрестностям. Он оказался не таким большим и запутанным, как Лина думала раньше, всё было достаточно логично. Правое крыло было гостевым, на первом этаже были мужские комнаты, а на втором - женские. В центре дворца находился зал для приёмов он же тронный, и не далеко от него зал поменьше с большим столом, в котором Максимилиан предпочитал проводить военные советы и обедать в компании друга. В другое крыло девушки не пошли, там были комнаты Максимилиана.
Покои принцессы нахожились в отдельной пристройке рядом с садом, в котором Лина уже была с Максимилианом, туда они тоже решили не ходить. Сестра царя, по словам Дианты, была ужасно вредной особой, и нормально общаться с ней мог только брат. Сама дворцовая территория оказалась как маленький город, и располагался он на холме - Акрополе, в пределах которого было всё необходимое - от пекарни, до казарм для каких-то особенных солдат, с небольшой тренировочной площадкой. И даже два маленьких храма Афине и Зевсу.
К концу дня Дианта предложила посетить купальню и сделать массаж, что было очень кстати, так как у Лины уже голова болела от обилия информации, а ноги гудели от длительных прогулок.
- Дианта, можно я буду тебя называть Ди? - спросила Лина, совсем расслабившись под руками служанки, и почти засыпала.
- Конечно, для друзей я Ди.
- Пошли, Ди, пока я тут не уснула. Нужно попросить у Максимилиана комнату поближе к купальне, а то далеко ходить...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анастасия Лик - По воле богов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

