`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

1 ... 10 11 12 13 14 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Парень посмотрел на Нюкту, затем – на меня.

– Мне кажется, котенок с этим сам неплохо справился.

– Не знаю, хочу ли я себе кошку. Может, я скоро уеду.

– А, вы из Америки, – заметил он. – Учитесь в одном из колледжей?

– Оксфордских? Да кто меня туда примет! Я же не гений какой-нибудь. – Я покачала головой. – А вы?

– Мистер Тисдейл не ошибся. Я полицейский в местном отделении.

– Вы похожи на военного, – кивнула я.

Расплатившись за покупки и попрощавшись с кассиром, я ушла. Вскоре со мной поравнялся тот самый парень. Я приятно смутилась, а потом поняла, что он просто шел той же дорогой, но более быстрым шагом. Стоило ему обогнать меня, как я сказала:

– Можно вас кое о чем попросить?

Он обернулся.

– Конечно.

Сломанные бабушкины очки, несколько кровавых пятен на полу, явные признаки того, что кто-то, не знающий, где что лежит, быстро распихал товары по полкам магазина… Я постоянно обо всем этом думала и ничего не понимала.

– Несколько недель назад умерла моя бабушка.

– Очень вам сочувствую, – вздохнул он.

– Благодарю. Дело в том, что я приехала уже после и слышала только, что она, кажется, умерла во сне. Я даже не знаю от чего. Может, где-то есть результаты судмедэкспертизы?

Парень с любопытством взглянул на меня.

– Об этом лучше спросить врача вашей бабушки. Полиция такими делами не занимается.

Он внимательно смотрел мне в глаза. Мне показалось, что он видит меня насквозь – в том числе переживания насчет сломанных очков. Я постаралась придать лицу непроницаемое выражение, но получилось не очень.

– Вы думаете, по поводу смерти вашей бабушки нужно провести расследование? – спросил парень.

Если честно, я не знала. Может, бабушка просто случайно сломала очки и купила новые. Но где тогда они? И все же доказательств, что бабушка умерла не своей смертью, у меня не было – только интуитивные догадки.

– Пожалуй, мне стоит поговорить с ее врачом.

Правда, у бабушки, крайне гордившейся своим здоровьем, не было постоянного врача. Я даже не знала, кто выписал свидетельство о ее смерти.

Парень кивнул и вынул из кармана визитку.

– Если понадоблюсь, звоните.

– «Детектив-инспектор Иэн Чисхольм», – вслух прочитала я. Что ж, теперь понятно, почему он не в униформе. – Благодарю вас.

– Что вы! Это моя работа.

Он улыбнулся, и я осознала, что самой красивой его чертой была улыбка – теплая, чувственная, обворожительная. Интересно, он флиртовал со мной? Тодд убил мою веру в мужчин и в саму себя. Теперь я и представить не могла, что способна привлечь обычного симпатичного парня.

– А вас как зовут? – спросил Иэн.

Я глупо хихикнула.

– Люси. Моя бабушка раньше заведовала магазином «Кардинал Клубокси» на этой улице.

Парень замедлил шаг, и мы вместе пошли в сторону магазина. Нюкта сидела в корзинке, наблюдая за происходящим.

– Я знал вашу бабушку: заходил в «Кардинал Клубокси», чтобы купить тете подарок. Тетя у меня настоящая мастерица. Ваша бабушка помогла мне выбрать схему и пряжу. Как по мне, подарок тете понравился. Она с радостью вяжет свитер.

– Как здорово! Бабушку тут многие знают, и в магазине она стольким помогла.

– Жаль, что теперь он закроется. Когда живешь в Оксфорде, складывается впечатление, будто тут ничего не меняется. Но, конечно, на деле все не так.

– Бабушка завещала магазин мне, – невольно вырвалось у меня. Наверное, потому, что обсуждать эту проблему мне было больше не с кем.

Иэн, казалось, удивился:

– Вы не слишком молоды, чтобы заведовать магазином рукоделия?

Я обрадовалась: я была того же мнения.

– Хуже! Я даже вязать не умею. Но бабушку я любила, а для нее магазин был делом всей жизни. Вот и не знаю, как поступить.

Мы остановились у старого, несколько потертого «Мини Купера».

– Главное – не спешить и хорошенько все обдумать, – сказал Иэн. – Что ж, мне пора. Как я уже говорил, если что, звоните. В любое время.

Кивнув на прощание, парень забрался в автомобиль. Я же пошла дальше. За последние пару дней я встретила двух мужчин, которые оказались интереснее, чем все знакомые мне за несколько лет.

Я открыла дверь и зашла в «Кардинал Клубокси». Думаю, если бы я не была поглощена мыслями о горячем инспекторе, я бы непременно заметила: в магазине творилось что-то странное.

Я закрыла за собой дверь, заперла ее на замок и поставила корзинку на пол, выпуская кошку. Я собиралась пойти в квартиру и тут заметила, что у корзин с пряжей спиной ко мне стоит женщина. Это была пожилая дама с волосами белее снега, одетая в юбку в цветочек и черный вязаный кардиган, и в такого же цвета удобной обуви. Мне стало грустно: со спины дама была очень похожа на мою бабушку.

Однако что эта женщина здесь делала? Как она попала в магазин? Я как раз собиралась задать эти вопросы, и тут дама, словно почувствовав мое присутствие, обернулась.

Если бы корзинка еще была в моих руках, я бы ее уронила – прямо с кошкой. Я прикрыла ладонью рот и, уставившись на даму, попятилась и врезалась спиной в дверь.

Нежданная гостья была моей бабушкой. Не кем-то похожим на нее – ею самой.

– Бабушка? – выдохнула я. Голос у меня дрожал от страха и надежды.

Бабушка потянулась ко мне. Ее лицо озарила теплая улыбка.

– Люси, девочка моя! Я уж думала, мы больше не увидимся.

Я бросилась вперед, чувствуя, как слезы застилают глаза. Я схватила бабушку за руки – на ощупь они были ледяные.

– Бабушка! Где ты была? Что случилось? Я ничего не понимаю.

Бабушка в недоумении посмотрела на меня.

– Я тоже, Люси. Чувствую себя как-то необычно. – Она оглядела магазин. – Почему тут такой беспорядок?

Я потерла ее ладони, пытаясь согреть. Лицо у бабушки было бледное, глаза внимательно смотрели на меня.

– Бабушка, ты без очков. Ты же без них не видишь.

Бабушка поднесла ладонь к глазам и моргнула, словно только сейчас заметила, что на ней нет очков.

– Забавно! Почему-то я отлично тебя вижу.

– Я совсем запуталась. Мисс Уотт сказала, что… – я не могла закончить предложение, произнести слово «умерла» и решила заменить его, – …тебя нет.

– Нет? Куда ж я денусь? Я так ждала твоего приезда!

Я была счастлива видеть бабушку, но что-то явно было не так.

– С тобой что-то случилось? Я нашла твои очки: они сломаны. И на полу, кажется, была кровь.

Бабушка оглядела помещение.

– Не помню, милая. Все как в тумане. Я была здесь, работала, как и всегда. И тут кто-то зашел… – Бабушка снова осмотрелась по сторонам, словно это могло вернуть ей воспоминания. Ее взгляд упал на полки. – Почему кашемировый твид лежит там, где должна быть хлопковая пряжа с кашемиром?

Я хотела предложить ей отправиться в квартиру и обсудить все там, как вдруг из комнаты для уроков вязания послышались звуки. Из-за шторы выглянула женщина. Увидев нас, она подошла.

Я тут же узнала ее: это была та самая дама, которая гуляла с бабушкой в день моего приезда. Она напоминала Хелен Миррен[13]: у дамы было отличное чувство стиля, соответствующее ее почтенному возрасту. Серебряные волосы уложены в элегантную прическу, безупречный макияж. На даме было самое прекрасное вязаное платье, которое я когда-либо видела, – созданное в затейливой технике, настоящее произведение искусства в нежно-зеленых тонах, так подходящих ее мшистого цвета глазам. Казалось, женщина была чем-то раздражена.

Поджав губы, она резко сказала:

– Агнесса! Что ты здесь делаешь?

Бабушка повернулась к ней:

– О, Сильвия. Решила прийти пораньше?

Дама взглянула на меня и холодно улыбнулась:

– Боюсь, магазин закрыт на неопределенный срок. Пожалуйста, покиньте помещение.

Естественно, я не послушалась.

– Я внучка Агнессы, Люси, – ответила я.

Мыслей было столько, что они спутались в клубок. Как ни странно, больше всего меня смущало то, что в магазине опять слонялась странная личность. Дама беззвучно появилась прямо из комнаты для занятий!

– Как вы попали в магазин? – спросила я.

Губы женщины сжались в тонкую нить.

– Щекотливая ситуация, – пробормотала она чуть ли не себе самой. – Надо поговорить с Рейфом. Он что-нибудь придумает.

Видимо, дама решила, что она тут главная, но магазин-то бабушкин! Интересно, много ли в Оксфорде мужчин по имени Рейф?

– Вы о Рейфе Крозье? – поинтересовалась я.

Глаза дамы округлились:

– Вы знаете Рейфа?

– Не слишком хорошо, но мы знакомы.

– Он рассказал вам про бабушку?

– Что именно?

Насколько я помнила, это он расспрашивал меня о ее смерти, а не наоборот. Однако я заметила много намеков на то, что в последнее время у бабушки с головой что-то было не так. Может, ее положили в психиатрическую больницу? Но зачем говорить, что

1 ... 10 11 12 13 14 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)