`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар

Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар

1 ... 10 11 12 13 14 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Всенепременнейше, ваше благородие. В час петуха, на росу и в сверкающий час: вот бумага, тут всё подробнейшим образом изложено, за сегодняшних и за завтрашних забияк рассказано, — трактирщик достал из кармана сложенную бумагу и раболепно протянул капитану.

— Ты хоть понимаешь, для чего мы это делаем? Зачем это стране? — Люк хотел верить, что его работа кажется нужной кому-то ещё, кроме короля и первого министра.

— Обязательно, ваше благородие. Государству порядок нужен, никак без порядка нельзя, — трактирщик смотрел, ожидая реакции, в глазах его был страх: а правильно ли угадал…

— Убивают они сами себя. Самые здоровые, образованные…

«Да что я ему тут толкую? Бесполезно всё! Боится он, вот и делает, что говорят. И сильнее всего меня боится. Плевал он, сколько господ сегодня на мостовой лежать останутся. Лишь бы трактир не трогали".

Де Куберте положил несколько монет на бочку:

— Послезавтра снова загляну.

— Господин, но здесь на двадцать таких ужинов…

«Не ври, там на все пятьдесят»:

— Королевским информаторам положено платить, — он натянул перчатки, — Это за месяц, не подведи меня.

— Благодарю покорнейше, ваше благородие. Буду ждать, буду ждать.

Трактирщик причитал и лепетал, пока капитан выходил. Видно, слюнтяй не мог дождаться, когда закончится этот визит. Люк тоже жаждал побыстрее отделаться от него.

Капитан вышел, глубоко вдохнул, немного поглазел на толпу, переводя дух, и отправился на доклад.

По пути он думал о том, что, может, зря оставил своих людей? Но последнее покушение на него случилось всего два дня назад. Вряд ли успеют организовать новое столь быстро.

Дворец Высших Королевских Служащих, изящный и холодный, стоял недалеко от городской площади, будто отгородившийся от суеты каменными домами поменьше. Изысканная ограда в два человеческих роста, ухоженный красивый сад, само здание, исполненное сдержанно, но богато.

Де Куберте всегда чувствовал себя здесь неуютно. Вот и сейчас, завидев солдат на воротах в парадной форме с иголочки, сверкающей броне и с начищенным оружием, он невольно сжался от всей этой помпезности. Никогда не служил при дворцах, сколько себя помнил. Военные лагеря, казармы, грубые каменные гарнизоны, простор, да ещё родное поместье — вот где капитан привык. А всё это… Бывало, даже полковничья палатка с её гербами, слугами и удобствами, вызывала недоумение своей разнузданностью среди окружающей солдатской строгости и минимализма.

— Капитан де Куберте, — Люк представился.

Один из стражников достал свиток, и, поглядев, довольно надменно и неуважительно ответил:

— Вас нет в списке на сегодня.

— Я в другом списке, у лейтенанта, на право посещения в любой день, — железным голосом проговорил капитан. Этих двоих он видел впервые.

«Всегда так с новенькими — пока пропустят, умаешься…» Люк и рад был бы похвалить охрану за бдительность, да каждый раз, когда в наряд заступали новые люди, они заставляли капитана чувствовать себя просителем. Раздражало неимоверно: с раннего утра на ногах, рыскаешь по подворотням за дуэлянтами, льёшь кровь, иногда даже свою… Усталость, пренебрежение стражи и ощущение тщетности этой бесконечной борьбы сделали своё дело: он злился всё больше и сорвался на подошедшего лейтенантика:

— Эй ты, министерская крыса! Почему твои олухи не знают список на постоянное посещение? Чтоб выучили, а не то вот этим щитом по морде дам! — в конце, когда он угрожающе потряс щитом, голос чуть дрогнул.

Стражники в недоумении молчали, молодой лейтенант, похоже, оторопел от наглости, а Люк чуть не трясся в злобе. Никто не спешил его успокаивать, взять себя в руки удалось с трудом:

«Тише, старик, тише. Это просто небольшая задержка. Не стоило унижать командира перед подчинёнными, хоть он и совсем молокосос» — Де Куберте выдохнул. Ярость уходила, оставляя вместо себя стыд.

Лейтенант же, на удивление, повёл себя очень достойно:

— Пропустите капитана, — абсолютно спокойно распорядился он и прошёл в дверь караулки рядом с воротами. Маленькая комнатушка едва вмещала шкаф и стол с двумя стульями. Раскрытая книга на столе: лейтенант что-то читал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Тяжёлый день, да, капитан?

— Не могу сказать, что он сильно отличается от вчерашнего, — Люк отстегнул ножны и поставил меч у шкафа, рядом щит.

— Можете снять нагрудник, я присмотрю.

«Одну за другой расстегнуть застёжки… Сразу станет легче. Поставить вот здесь, рядом со щитом: места в углу хватит. Сделать эти тридцать шагов по саду дворца налегке, пару раз глубоко вдохнуть, наслаждаясь ароматами… Но эту железяку мучительно тяжело натягивать снова после того, как провёл в нём целый день».

— Нет, оставлю. Долго обратно надевать.

— Как пожелаете.

— Лейтенант, погорячился я на воротах. Действительно тяжёлый день был… — неуклюже попытался он извиниться, — Не стоило мне кричать на тебя, тем более при солдатах.

— Понимаю. У меня самого под вечер иногда остаются лишь жалкие клочки терпения. Мы делаем одно дело, ссориться ни к чему. Людям я всё объясню, к тому же, вы правы: они должны знать второй список наизусть, — лейтенант протянул руку.

Люк пожал её и удивился: «Молодой, но умён не по годам. И где де Крюа таких находит?»

Пришлось пройти ещё два поста: на входе во дворец и у кабинета. Но там Люка знали и пропустили сразу. Огромный стол резного дерева с массивным креслом во главе пустовал, хотя люстры над ним горели.

— Капитан, проходите сюда, — позвал министр из соседней комнаты с кучей полок, обычным столом и не такими высокими потолками. На столе лежали две стопки бумаг: он брал из одной, просматривал, подписывал и перекладывал в другую. Следующее письмо министр начал читать вслух:

— Прошу освободить моего сына из-под стражи, так как он по ошибке был втянут в авантюру, закончившуюся дуэлью. Пав невинной жертвой обстоятельств, находится сейчас в городской тюрьме. Имеются свидетели, могущие подтвердить его невиновность. Мальчик виноват лишь в том, что у него горячее сердце и пылкий нрав: вы поймёте, если были молоды. За это я готов понести ответственность, в том числе материальную, но не губите моего сына. Граф де Луз, — большими буквами, не торопясь, он вывел внизу письма: отказать, Винсен де Крюа, Первый министр его Величества. После чего поставил размашистую подпись и переложил в правую стопку.

— Когда вы его взяли, Люк?

— Приблизительно два часа назад.

— Надо же, как быстро де Луз пропихнул своё письмо, — в задумчивости молвил де Крюа, теребя воротник серого с серебряными узорами камзола.

Министр поднял взгляд на капитана. Небольшая круглая борода, идеально ухоженная, и дорогой костюм в придачу, сильно контрастировали со впалыми щеками и глазами, в которых поселилась вселенская усталость. Глядя на это лицо, можно было подумать, что первый министр болен, но де Куберте знал: здоровья у него хватает на троих. Это работа с утра до ночи к вечеру делает его похожим на солдата, которого весь день гнали быстрым маршем в дождь. Отсюда и впалые щёки, и бездонный взгляд.

— Вы устали, капитан. У вас, вон, щёки впали, и глядите будто сквозь меня.

Люк чуть было не ответил: «У дураков мысли сходятся», но одёрнул себя: этот кабинет не место для шуток.

— Рано проснулся, только и всего.

— Не прибедняйтесь. Вы всё время снуёте по городу, вас невозможно найти. Сколько дуэлей за сегодня? Две? Три?

— Три… Одних удалось остановить до кровопролития. С остальными хуже: за день пятеро заколоты, семеро арестованы. Иногда я думаю, лучше бы нам не вмешиваться: на дуэлях не всегда убивают.

— Оставьте свою упадническую философию. Необходимо отучить их выяснять сталью, кто прав. Они одна страна. Остановить эту бесконечную войну каждого с каждым — наш долг. Мы видим всю картину, весь ущерб, — де Крюа наклонился над столом, сверля взглядом капитана.

— Мои усилия — лишь капля в море. Большинство даже не помнит о существовании эдикта. А те, кто помнит, часто думают, что его давно отменили. Этот идиот де Луз назвал меня псом министра, а короля — безумцем! Вот и весь результат.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)