`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Гудков - Революция (СИ)

Андрей Гудков - Революция (СИ)

Перейти на страницу:

— Ничего. Раз вы так легко признались в том, что ввели переговоры с нашим врагом, значит, они все равно ничего не смогли вам предложить.

— Ха! А вы догадливы. Да, они много хотели, но ничего не давали взамен. Я уверен, что мы выиграем эту войну.

Я усмехнулся и кивнул головой в знак того, что понял его. Это «мы» стоило больше чем все обещания герцога Маэрханта.

Фелиция сама пришла ко мне через пару часов. Девушка была одета в простую мужскую одежду, рыжие волосы она стянула в хвост. Но, несмотря на такой вид, она все равно оставалась привлекательной.

— Говорят, вы слуга императора? — неуверенно спросила Фелиция.

— Да, это так.

— Значит, вы должны его хорошо знать.

Я пожал плечами. Сложно хорошо знать, такого человека как Аврелий.

— Какой он?

— Он… он хороший правитель. Аврелий заботится о людях, настолько насколько это возможно. Он старается не жертвовать гражданами ради политических интересов. Настолько насколько это вообще возможно в политике он избегает подлости и обмана. Старается быть честным даже с врагами. Он умен, чтобы действовать хитростью, а не силой. Но он не коварен.

— Сколько ему лет? Какой он?

— Ему пятьдесят один, но выглядит он на тридцать, не больше. Он крепок, здоров и проживет еще лет пятьдесят, а то и больше. Двадцать четыре года он правит страной и правит не хуже своих предков.

— Я не об этом. Я о том, какой он человек? Мне ведь придется жить с человеком Аврелием, а не с императором Аврелием, — негромко произнесла Фелиция.

— Понимаю.

Девушка внимательно смотрела на меня, а мне было её жаль. Молодая и красивая, в неё легко можно влюбиться, но достанется она тому, кто уже давно женат на стране и троне.

— Он добрый и даже мягкий человек. Его молодость уже позади, как и бурные романы. Я сомневаюсь, что он будет тебя любить, как любят твои сверстники.

— Вот как.

— Но он никогда не поднимет руки на женщину и уже никогда не заведет романа на стороне. Если ты согласишься, то станешь последней женщиной в его жизни. Аврелий не хочет ни на ком жениться, но стране нужен наследник. Если ты ему родишь сына, то он уже никогда ни на ком не женится, даже в случае твоей ранней смерти.

— Кем я для него буду?

— Я не знаю, — я помолчал и добавил. — Это во многом зависит от тебя самой.

— Я поняла, — тихо ответила девушка.

Повисла неловкая пауза.

— Он… не сделает меня пленницей в золотой клетке?

— Нет. Этого ты можешь не бояться. Я не могу обещать тебе его любви, но могу пообещать, что Аврелий будет о тебе заботиться. Не просто держать в роскоши, а давать тебе то, что ты хочешь.

— Я смогу бывать на Санторине?

— Разумеется. После того, как ты родишь сына, ты сможешь даже навсегда вернуться на Санторин.

— Но мой ребенок останется в Райхене?

— Конечно. Стране нужен наследник. После этого ты сможешь получить все, кроме развода.

— Понимаю…. правителя империи не может бросить жена.

— Да, и он не может бросить жену.

Девушка отвернулась к окну и надолго замолчала.

— Сеньора Фелиция, не спешите давать ответ. Его величество приглашает вас в Райхен. Дайте свой ответ ему лично. Он сможет ответить на все ваши вопросы лучше меня. Если вы откажете — вас немедленно вернут домой.

— Хорошо. Я так и сделаю. Я так понимаю, мы должны отправиться как можно скорее?

— Да. Как только вы будете готовы. Не берите с собой много вещей. Его величество обеспечит вас всем необходимым. А за вашими личными вещами всегда можно будет выслать корабль.

— Отправлять целый корабль, чтобы забрать, к примеру, мою любимую подушку? — с ироничной усмешкой спросила Фелиция.

— Да. Ради любимой подушки императрицы и матери наследника империи можно и эскадру послать, — без тени улыбки ответил я.

— Я буду готова завтра.

Фелиция быстро вышла из комнаты, а я невольно залюбовался порывистыми, но изящными движениями девушки и её гордой осанкой.

Я не знаю, о чем Фелиция говорила с моей дочерью и тем более не знаю, о чем она говорила с членами своей семьи. Араэл мне никогда не рассказывала об этом разговоре. А я не спрашивал — знал, что она не ответит.

Но вечером, когда меня пригласили на семейный совет Серрано, я сразу понял, что решение девушка уже приняла, как и её семья.

— Фелиция отправится в Райхен вместе с Маэлом Лебовским. Сударь, как вы собираетесь вернуться в столицу?

— Сам бы я вернулся на том же клипере, на котором я прибыл сюда. Но раз Фелиция согласна, мы отправимся на военных кораблях из эскадры Шарля Малькольма.

— Ха! Не слабо, сестрица, — воскликнул Энрико. — В сопровождении целого флота отправишься!

— Безопасность будущей императрицы важна.

— Я согласен, — кивнул Эктор Серрано. — Но ваше предложение ломает мне все карты. Я собирался сделать Фелицию своей наследницей.

По наступившей тишине я догадался, что эта новость неожиданна для всех.

— А теперь придется выбирать между этими двумя дураками. И честно сказать, даже вдвоем они не заменят Фелицию.

Энрико и Франко с кривыми ухмылками переглянулись, но спорить не стали. Фелиция молча смотрела в окно.

— Значит так. Франко, ты берешь все дела на себя. С завтрашнего утра ты мой заместитель по всем вопросам. Ясно?

— Да, отец, — с поклоном ответил темноволосый Франко.

— Энрико, а ты соберешь сотню своих лучших и верных людей. Бери даже этих своих друзей, с которым ты напиваешься каждую пятницу. Вместе с ними ты отправишься в Райхен на «Клавдии». И если понадобится, с боем заберешь Фелицию и привезешь её обратно. Ясно?

— Так точно, отец, — шутливо отдал честь блондин.

— Сударь Маэл, люди Энрико и он сам в вашем распоряжении. Они не знают столицы, но могут пригодиться.

— Я найду для них барак и дам им помощника из числа своих людей.

— Насколько полна казна империи?

— Почему вас это интересует?

— Я готов предоставить его величеству беспроцентный кредит в размере двадцати миллионов империалов.

Я задумался. В масштабах империи это были копейки. Но на эти копейки можно было год содержать Императорскую гвардию и Тайную канцелярию, а это уже немало. И еще останутся деньги на свадьбу.

— Я передам его величеству ваше предложение.

— Кроме этого, в следующем месяце я переговорю с некоторыми своими знакомыми и они тоже, возможно, окажут посильную помощь империи.

Я кивнул.

— У вас есть вопросы? — Эктор Серрано посмотрел на своих детей. — Тогда оставьте нас и плотно закройте за собой двери. И не болтайте!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Гудков - Революция (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)