`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Хайнлайн - Иов, или Осмеяние справедливости

Роберт Хайнлайн - Иов, или Осмеяние справедливости

Перейти на страницу:

57

Вид на жительство в США.

58

Соединенные Штаты (исп.)

59

Республика (исп.)

60

Королевство (исп.)

61

Царь Вавилонии в 605–562 гг. до н. э.; в 587 г. разрушил Иерусалим и увел в плен жителей Иудеи.

62

«Общество свидетелей Иеговы» (иеговисты) — протестантская секта, основанная в США в 1872 г.; признает единым богом Иегову, отвергая многие основные христианские догматы (триединство бога, бессмертие души и др.); рассматривает земной мир как царство сатаны, в битве которого с Иеговой погибнет все человечество, кроме самих иеговистов; веруют в близкий конец мира и установление власти Иеговы на земле.

63

Экуменическое движение — движение за объединение всех христианских церквей.

64

Чарльз Бэббидж (1792–1871) — английский математик и философ, создатель логической машины, обладавшей анализатором и памятью.

65

Крупнейшая в США автобусная компания, занимающаяся междугородными перевозками пассажиров.

66

Десять центов.

67

Нравы (лат.)

68

«Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных».

69

Евангелие от Матфея 24, 29–31.

70

«Игл» (орел) — старинная американская золотая монета в десять долларов.

71

«Колесо» (cartwheel) — серебряная монета крупного размера достоинством в один доллар.

72

Крупная и очень ядовитая ящерица, встречающаяся на юго-западе США.

73

Журнал, издаваемый сектой иеговистов.

74

«А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать Святой град сорок два месяца».

«И дам двум свидетелям Моим, и будут они пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище»

75

Евангелие от Матфея 24, 44.

76

Объемистый, массивный, грузный (англ.)

77

Окрашенная пустыня — часть пустыни в Аризоне, сложенная отложениями, обладающими разнообразными красками необычайной чистоты и яркости.

78

Безумие двоих (фр.)

79

Сантос-Дюмон Альберто (1873–1932) — один из пионеров воздухоплавания; родился в Бразилии; строил дирижабли, а после самолеты.

80

Кошерная пища — пища, приготовленная согласно требованиям иудейской религии; на сленге — правильный, в норме, порядочный.

81

Персонажи повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»; первый — олицетворение добра, второй — зла.

82

Мексиканская крестьянская обувь; нечто вроде сандалий.

83

Моя вина (лат.)

84

До свидания! (исп.)

85

Предостережение мудрых (лат.)

86

Новообращенный; новый зрячий приверженец чего-либо.

87

Откровение Иоанна Богослова 3, 20.

88

Стих 25.

89

В некоторых пуританских общинах Новой Англии до революции падшие женщины должны были носить на платье алую букву «А» (адюльтер).

90

Не укради.

91

Личинки клещей, паразитирующих на мелких млекопитающих, птицах и т. п.

92

Выдача преступников одним государством другому.

93

Сленг: в данном случае означает полицейских.

94

Сленг: сельскохозяйственные рабочие-мигранты, безработные бродяги.

95

Флорентийский скульптор и художник.

96

Вечность; в геологическом смысле — эра.

97

Чермное море; согласно Библии, воды расступились перед израильтянами, бежавшими из Египта, а потом сомкнулись, утопив войско фараона, преследовавшее израильтян.

98

Евангелие от Матфея 22, 30.

99

Ошибка — стих 25.

100

Одна из политических и религиозных группировок в Иудее 2 в. до н. э. — 1 век н. э., объединявшая высшее жречество, знать и землевладельцев.

101

Юная иноверка (идиш).

102

Глубокая котлообразная впадина, образовавшаяся вследствие провала вершины вулкана.

103

Простонародье (гр.)

104

Маленький многослойный сандвич.

105

В средневековой демонологии — демоны женского пола, сожительстовавшие с мужчинами.

106

Имеется в виду английская поговорка: «Соус для гусыни годится и для гуся».

107

Лоренцо Гиберти — итальянский скульптор и ювелир; создал бронзовые рельефы дверей баптистерия во Флоренции.

108

Животное, обладающее резким неприятным запахом, особенно усиливающимся в момент опасности.

109

«Оки» — презрительная кличка разорившихся оклахомских фермеров.

110

Евангелие от Матфея 6, 9–10.

111

Убежище (фр.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Хайнлайн - Иов, или Осмеяние справедливости, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)