`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Абердин - Мститель

Александр Абердин - Мститель

Перейти на страницу:

Когда они закончив пить чай слезли с печи и оделись в сухую, чистую и обновлённую одежду, то стали выглядеть наряднее, чем были. К сожалению у них не было с собой ничего, чем они могли бы отблагодарить женщину, но та, когда Келир только заикнулся о том, что его сумка с деньгами утонула в реке, сразу же замахала руками и сказала, что в такой мороз люди должны помогать друг другу и что брать с них деньги за кипяток было бы свинством. Сеана предложила им отобедать, но они решительно отказались.

Король Леонард и Келир уже собирались выходить из дома, как тут вернулся её муж и увидев, гостей, намеревавшихся отправляться в город, разволновался и стал чуть ли не силой заталкивать их обратно в дом. Келир поинтересовался в чем дело и тот, моментально опознав в них приезжих, воскликнул:

— Что вы, что вы, господа! Вам нельзя сейчас выходить в город! Там сейчас не пойми что творится. Гвардейцы короля носятся по улицам, как угорелые. Больше половины уже покинула город и куда-то ускакала, да, и остальные, похоже, тоже собираются в путь, грабят все лавки подряд. Все самые важные королевские маги убрались из города ещё в обед вместе со своими обозами, но маги-ищейки префекта так и рыщут по городу, хватают всех приезжих и стаскивают их в префектуру и управы. Мне даже показалось, что на город напали какие-то призраки так они все вопят. Так что вы лучше переждите, чтобы не попасть в беду.

Король Леонард, услышав такое, решительно сказал:

— Спасибо за предупреждение, уважаемый, но мы пойдём. У нас остались друзья на той стороне.

Они быстро покинули дом гостеприимного гробовщика, вышли со двора и быстрыми шагами пошли в сторону центра города. Келир спросил короля обеспокоенным голосом:

— И что это такое, Лео?

Тот ответил ему напряженным тоном:

— Самый худший сценарий, по которому только могло пойти развитие событий. Ещё вчера я полагал, что оба этих негодяя чувствуют себя на Декаране полновластными хозяевами и что Марвус немедленно отдаст приказ своим войскам отбить у нас Париарию, а они оба решили не испытывать судьбу и ушли в подполье. Теперь нас ждёт самое страшное, партизанская война с чёрными магами и их приспешниками, карателями. Ладно, давай искать местную воровскую малину.

Они шагали решительной, стремительной походкой по середине очищенного от снега тротуара не прижимаясь к стенам зданий, город Дарион был застроен домами в три, пять и более этажей. Может быть поэтому маги-ищейки не цеплялись к ним. Все горожане попрятались в дома и наглухо забаррикадировались изнутри, да, и приезжих на улицах они тоже не видели. По городу сновали лишь небольшие группы ищеек. По каким-то известным только одному ему приметам Келир выглядел где-то в глубине квартала на вид совершенно обычный дом и решительно потащил к нему короля Леонарда. Он не стал подходить к парадному входу, а пошел по узкой тропинке, протоптанной в глубоком снегу, к какой-то большой мусорной куче.

Внимательно оглядев её, он встал на четвереньки, поднял какую-то грязную шкуру вместе с толстым пластом снега и шепнул:

— Забирайся в лаз, Лео, а я за тобой.

Минут пять они передвигались на четвереньках по низкому, тёмному лазу, пока король Леонард не увидел впереди слабый, чуть теплящийся огонёк. Лаз привёл их в маленькую комнатушку с тремя дощатыми стенами и одной каменной, в которую была врезана массивная железная дверь с крохотным окошком. Келир отодвинул короля в сторону, сначала поскрёбся в дверь, как мышь, а затем тихонько постучал. Этого было вполне достаточно. Окошко бесшумно открылось и кто-то тихо спросил:

— Чего вам надобно, любезные? Кто такие и откуда?

Келир так же тихо ответил:

— Ночные работники мы, с севера. Пришли обогреться и выразить своё почтения южным братьям.

— Волер коштуете или брык делаете? — Поинтересовался на декаранском воровском жаргоне привратник, что означало, ищете убежище или хотите удрать поскорее от опасности.

Келир с тихим смешком сказал:

— Бзынь пришли отверить.

Услышав, что братки с севера пришли в воровской притон южан, чтобы помочь, привратник спросил:

— Тавло держишь?

— Тавло надо мной, а я под ним. — Успокоил его Келир, что означало, не больше ни меньше, — я всегда держу своё слово и прибавил — Веди сразу к хозяину, поскольку я и сам таков.

Дверь открылась так же бесшумно, как и окошко, и привратник чуть ли не втащил их внутрь полутёмной комнаты побольше. Закрыв дверь, он запалил магический фонарь и король увидел в этой комнате ещё человек десять воров, вооруженных короткими мечами. Он улыбнулся и покивал им головой, показывая, мол всё в порядке, ребята, свои. Через пять минут они сидели в небольшом кабинете, обставленном простенькой, но добротной мебелью, за столом, на котором стоял самый настоящий самовар, напротив крепкого, широкоплечего мужчины средних лет. Тот пристально посмотрел на них и спросил:

— Значит вы с севера? И откуда будете, если не секрет?

Король Леонард улыбнулся и ответил:

— Из-за гор, добрый человек, из королевства Париария, которое лежит на северо-западе, сразу за адским лесом. А прибыли мы сюда вот по какой причине, уважаемый. — Король коротко и внятно рассказал главе гильдии воров Дариара о том, кто он такой и что успел сделать на Декаране, после чего спросил — Мне нужна информация о том, куда Сайлор отправляет магов, проникающих на Декаран, которых по его приказу лишают памяти.

Поскольку король Леонард первым делом назвал их имена, вор степенно представился и дал ему ответ по существу:

— Меня зовут Марко-Ломаный, ваше величество, а относительно пришлых магов я вам так скажу, никому не ведомо, куда отправляют их маги короля Сайлора Доброго.

Благодаря его доброте я на королевских копях ещё по молодости двенадцать лет драгоценные камни в Проклятой горе добывал после того, как мне для порядка палач все кости переломал, а королевский маг меня исцелил. В той горе больше половины жителей этого города кто десять, а кто и все тридцать лет киркой махал от зари до зари за чашку похлёбки, но ни одного мага из других миров я там не видел.

Говорят, что их на каких-то тайных подземных рудниках держат, но где они находятся никто не знает. Так значит это из-за вас, ваше величество, наш король все эти годы к войне готовился? Да, уж, дождались мы светлого денёчка, нечего сказать. Теперь все те люди, кто в городах и деревнях остались, будут завидовать своей родне, которая для нашего короля горы насквозь буравит. Большая кровь прольётся из-за вас. Очень большая. И чего это вам дома не сиделось, ваше величество? Пусть и в неволе, но мы тут всё-таки мирно жили, не бунтовали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Абердин - Мститель, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)