Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Диктиона. Пламя свободы читать книгу онлайн
Маленькая, уютная Диктиона вновь стала целью захватчиков. Наёмная армия Бастарда Императора Ормы Рахута за одну ночь захватила беззащитную планету. Король лесного королевства Кибелл был убит, королева скрылась от врагов с маленькой дочерью, а приближённые либо погибли, либо были вынуждены уйти в подполье. Правитель гор Юнис оказался в плену.
Тем временем наследный принц Кирс, обучавшийся на Пелларе, почувствовал неладное. Вместе со своим другом, юным анубисом Тахо, он обратился за помощью к Лоре Бентли, Воину Духа в третьей инкарнации. И вскоре друзья отправляются к Диктионе, ещё не зная, что она захвачена врагами.
Тем временем планета готовилась к сопротивлению. Чтобы избавиться от непрошеных гостей, народам трёх королевств придётся вступить в тяжёлую схватку с хорошо вооружённым противником, а друзьям — пережить немало опасных приключений.
И пока никто из них не знает, какое страшное оружие привёз с собой из космоса принц Рахут.
— Шикарная штуковина! — услышала я рядом скороговорку Тахо. — Но где всё-таки Кирс?
Кибелл пожал плечами, всё ещё любуясь катером.
— Где-то здесь. Он сбежал с совета без разрешения и теперь видимо не хочет показываться на глаза. И правильно делает.
— Он вам не хочет показываться на глаза, но не мне же! — воскликнул Тахо, и Кибелл удивлённовзглянул на него.
Юный анубис был встревожен. И эта тревога моментом передалась мне. Не то, чтоб я свято верила в собачью интуицию Тахо, но я действительно давно не видела принца. Кибелл тоже осмотрелся по сторонам, но вокруг стояли только те, кто пришёл полюбоваться моим катером, и Кирса среди них не было.
— Марно! — крикнул Кибелл и поманил к себе юношу, который прислуживал принцу.
Тот оторвал зачарованный взгляд от «Демона», посмотрел на короля и вдругиспугался. Это было так явно, что мне стало не по себе. Кибелл нахмурился. Марно шёл к нему так, словно это был путь на эшафот. Что-то в этом было не то. Он прятал глаза и кусал губы.
— В чём дело? — спросил Кибелл, когда тот, наконец, добрёл до него. — В чём? — король взял его подбородок и приподнял так, чтоб видеть глаза.
— Я пытался его остановить, но он не послушался, — виновато пробормотал юноша и покосился на Тахо. — Он не велел вам говорить раньше чем через час, а потом я забыл.
— Куда он ушёл? — спокойно и, в общем-то, доброжелательно произнёс Кибелл. — И с кем?
— Лорд Битмор прислал мальчишку, Жуха…
— Это сын старосты сашинарского братства? — зачем-то уточнил король.
— Да, верно… Мальчишка сказал, что леди Кента по дороге к лагерю Битмора видела неповреждённый летательный аппарат ормийцев с мёртвым пилотом в кабине.
— И он пошёл туда? — Кибелл продолжал смотреть в глаза Марно — Ты не остановил его и не сказал об этом никому, кто мог его остановить?
— Он — мой господин, — прошептал Марно. — Он приказал, и я должен был повиноваться.
— Благо Диктионы! — перебил его король. — Вот с чем каждый из нас должен сверять свой долг! Он не просто твой господин, он — наследник престола, и твой долг не только служить ему, но и защищать его. Ты допустил ошибку, Марно. Ступай!
Кибелл отвернулся и тут же встретился глазами с Донгором. Тот без слов кивнул и отцепил от пояса коммуникатор.
— Накажите меня… — покаянно пробормотал Марно, дёргая короля за рукав.
Тот обернулся и взглянул на него.
— Ты уже наказан. А теперь иди и займись делом.
Марно всхлипнул и побрёл прочь. Тахо остановившимся взглядом смотрел ему вслед, а потом обернулся ко мне. Этот удивлённый и недоверчивый взгляд мне совсем не понравился. А тут ещё Донгор закончил переговоры и вернул рацию на пояс.
— До лагеря Битмора они не дошли.
Кибелл побледнел, а Тахо вдруг жалобно и тонко заскулил.
— Замолчи, — тихо попросил король и, развернувшись, пошёл к своему шатру.
Те, кто стояли вокруг и слышали всё, уже забыли о моём катере. Они встревожено переглядывались.
— Зачем я уехал… — тоскливо пробормотал Тахо. — Я оставил его здесь, и он опять вляпался. Я же знаю его! Этого парня нужно держать на поводке! Он горячий и вечно рвётся в драку. Я же должен не только служить, но и защищать… — он смотрел на меня отчаянными собачьими глазами. Этот взгляд невозможно было выдержать. Я могла бы сказать, что он выполнял приказ короля, что Кирс не ребёнок и сам должен соображать… Но я знала, что это не облегчит его терзаний.
— Подождём, — только и сказала я. — Если они не дошли до лагеря Битмора, то это ещё ничего не значит. Они шли к аппарату, который находится на пути к этому лагерю. Может, они уже возвращаются. Нужно подождать.
И мы ждали. Сумерки медленно опускались на землю, и туман вокруг снова начал приобретать синеватый оттенок. В лагерь постоянно прибывали гонцы, сообщавшие о том, что отряды из дальних гарнизонов и селений заняли назначенные им позиции. Гонцов принимал Энгас, а Кибелл сидел в стороне и молча слушал. Я не столько видела, сколько чувствовала, как много сил ему стоит скрывать тревогу. Он боялся за сына, а надежда на его благополучное возвращение таяла с каждой минутой. Тахо тихонько забился в уголок и тоже молчал. Сначала он скорбно вздыхал и тёр рукавом глаза, а потом вдруг задумался. На его хорошенькой мордочке появилось какое-то слишком уж решительное и обречённое выражение. И оно мне совсем не нравилось.
Мальчишку привёл монах. Он сказал, что проверял посты и нашёл его совершенно выбившимся из сил под деревом. Мальчик в изорванной зелёной куртке, с исцарапанным лицом горько плакал. Кибелл медленно поднялся с места и, подойдя к нему, в полной тишине, присел на корточки. Он взял его за плечи и заглянул в лицо.
— Что с принцем?
Мальчик разрыдался пуще прежнего. Он вертел головой и что-то бормотал. И, наконец, нам удалось разобрать, что его схватили наёмники возле аппарата, а самому Жуху удалось под шумок сбежать. Ему было жалко принца и очень стыдно, что он испугался и сбежал.
— Ты принёс нам неприятную, но очень важную весть, — произнёс король. — Не плачь. Для такого маленького человека ты сделал достаточно, чтоб не стыдиться этого. Когда ты подрастешь и окрепнешь, я уверен, ты не будешь бегать от опасности.
Он кивнул монаху и тот вывел мальчика из шатра. Кибелл окинул взглядом собравшихся. Он был бледен.
— Что будем делать? — спросил Энгас.
— Что мы можем сделать? — переспросил Кибелл. — Он всего лишь человек, хотя и мой сын. Мы не можем рисковать спасением планеты ради спасения одного человека.
— Мы позволим его убить? — прошептал Тахо, внимательно глядя на Кибелла. — Они же будут его мучить, чтоб получить информацию, а потом убьют.
Кибелл подошёл к нему и, наклонившись к самой его мордочке, произнёс:
— Ты знаешь, как много он значит для меня, мальчик. Но, тем не менее, я запрещаю тебе предпринимать хоть что-то, чтоб спасти его. Положимся на волю Аматесу. Может, он вернёт нам его.
Тахо смотрел ему в глаза и медленно качал головой.
— Я анубис и не верю в Аматесу, — тихо проговорил он. — Я — его Друг. Вы сами, отец, дали мне этот титул. Я должен был защитить его и не смог. Я не имею права жить, если он умрёт. Но, будь по-вашему, пусть Аматесу рассудит.
Кибелл погладил его по голове и выпрямился. Тахо какое-то время сидел, а потом как-то странно мотнул головой.
— Мне нужно на воздух… — поднявшись, он вышел.
