`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Тертлдав - Лис и империя

Гарри Тертлдав - Лис и империя

Перейти на страницу:

Через какое-то время Вэн негромко произнес:

— Интересно, что происходит в глубине чащи? И здесь, и в других местах леса? Полагаю, что-то тихое, но вряд ли доставляющее удовольствие нашим имперским друзьям.

— Скажу, что ты, скорее всего, прав, — согласился Джерин. — Каким бы увертливым ни был Сверилас, думаю, сейчас ему вывернуться уже не удастся.

— Вот бы взглянуть, что творится с южанами! — ляпнул вдруг Дагреф.

Тут не было ничего нездорового, просто он, как и его отец, обладал неиссякаемым любопытством, но еще не имел достаточно опыта, чтобы в щекотливых обстоятельствах не очень выпячивать эту страсть. Лис решил дать ему это понять.

— Свернем с дороги и поглядим? — спросил он.

Дагреф обдумал его слова и помотал головой. Надо отметить, пауза не была долгой.

Джерин кивнул и вдруг призадумался, что с ними станется, если дорога опять оборвется. Что бы ни сталось, решил он через мгновение, вряд ли на это удастся хоть как-нибудь повлиять. Оставалось только надеяться, что все продлится недолго и без особенных мук.

Но тут впереди послышался лязг и скрип колесниц. Лис не успел даже охнуть, как Дагреф сам погнал лошадей. И вскоре они настигли повозки, замыкавшие маршевую колонну отходящего войска. Воины, стоявшие в них, удивленно вскрикнули, увидев Джерина и его спутников.

— Лорд король! — сказал один из них. — Когда вы там остановились, мы подумали, что уже не увидимся с вами.

— Что ж, вот он я, — ответил Лис, решительно заставляя себя говорить самым что ни на есть обыденным тоном. — Так вы рады мне или нет?

— Конечно рады, лорд король! — воскликнул солдат, и остальные согласно загомонили. — А далеко ли погоня?

Дагреф и Вэн взглянули на Лиса. Он же искал наиболее подходящий ответ.

— Дальше, чем можно представить, — сказал он наконец, а затем, вникнув в смысл сказанного, с немалой долей иронии повторил: — Йо, дальше, чем вы можете себе это представить.

Воины восприняли сказанное буквально.

— Это хорошо, — сказал один из них. — Может, эти ублюдки свернут куда-нибудь не туда и вообще заблудятся посреди этого вонючего леса.

— Может быть, — сказал Джерин, и вновь ирония в его голосе ускользнула от этих храбрых, но простодушных парней. Однако когда он продолжил, веселости уже не было и в помине: — Я лишь надеюсь, что мы сами не заблудимся здесь.

— Как же мы можем заблудиться? — в недоумении спросил воин. — Дорога всего одна, и, кажется, она ведет прямо к выезду из лесу. Чего уж проще?

Джерин ничего не сказал. Он вновь переглянулся с Вэном и Дагрефом. Воин между тем заговорил снова, на этот раз озадаченно:

— Не очень понятно, что стряслось с остальными южанами, которые ехали по соседним дорогам.

— Я бы тоже хотел это знать, — произнес задумчиво Джерин. И добавил с нажимом, словно бы уговаривая сам себя: — Я тоже.

Он с облегчением обнаружил, что боец оказался прав. Дорога привела прямо к лесной опушке, и они выехали из-под деревьев на яркий солнечный свет. Райвин, оказавшийся на лугу одним из первых, уже выстраивал людей в боевую шеренгу, чтобы достойно встретить преследователей.

— Если мы разом ударим по ним, — кричал он, когда королевская колесница выкатывалась на опушку, — им крепко достанется, ведь мы уравняемся в численности, ибо их основная часть все еще будет тянуться по лесу.

— Ты ему скажешь, отец? — тихо спросил Дагреф.

Джерин помотал головой.

— Я еще ничего не знаю наверняка, — сказал он. — События сами все прояснят, и много лучше, чем я.

Описывая широкие круги в воздухе, к ним подлетел Фердулф.

— Ты знаешь, что мне пришлось трястись в колеснице, как простому смертному, пока не кончился этот уродливый лес? — спросил он возмущенно. — А? Знаешь?

— Но вроде бы ты уцелел, — сухо ответил Лис.

Фердулф одарил его злобным взглядом и улетел.

Войско провело в ожидании не один час. Наконец солнце стало садиться, и солдаты разбили лагерь. Имперская армия так и не появилась из чащи. Ни до заката, ни после.

Наутро Лис решил вновь проехаться через заросли. Почему-то теперь это представлялось несложным. Лес казался таким, каким был всегда, и даже менее настороженным, чем когда-либо. Возможно, его странные обитатели на какое-то время пресытились впечатлениями или чем-то иным.

Вскоре Вэн спросил:

— Мы ведь уже миновали то место, где обнаружили, что дорога исчезла, не так ли?

— Йо, думаю, да, — ответил Джерин, и Дагреф кивнул.

Через мгновение Лис добавил:

— Дорога на месте. Вернее, она опять появилась. В любом случае, кажется, будто она никогда и не исчезала.

— Да, так и есть.

Вэн пристально взглянул на Джерина. Через миг взгляд его сделался обвиняющим.

— Ты знал, что это произойдет? Отвечай!

— Это? — Джерин покачал головой. — Я понятия не имел, что именно произойдет. Я просто надеялся, что с южанами в этом лесу что-нибудь приключится, и мне повезло: я оказался прав.

— Не в лесу, — поправил его Дагреф. — Под деревьями. Так оно будет точней.

— Какая разница, черт подери? — воскликнул Вэн. — Лес, деревья. И что же? Ты ведь не бард, чтобы точить слезу, когда что-нибудь не рифмуется.

Он умолк на какое-то время.

Вид у Дагрефа был на редкость самодовольный, но он ничего не сказал — редкая выдержка для юнца его возраста. Джерин тоже не проронил ни словечка. Затянувшаяся тишина подсказала чужеземцу, что он чего-то недопонимает. Несколько отставая в сообразительности от Джерина с Дагрефом, великан был далеко не дурак.

В следующее мгновение Вэн щелкнул пальцами.

— Предсказание?!

Дагреф расплылся в улыбке. Джерин кивнул.

— Да, предсказание, — подтвердил он.

Вэн хлопнул его спине, едва не выкинув из колесницы.

— Ты хитрый сукин сын! — сказал он восхищенно. — Ты и вправду хитрец. Когда Сивилла упомянула о бронзе и дереве, я подумал, что она, безусловно, имеет в виду мечи, копья и наконечники стрел, с одной стороны, и боевые повозки — с другой. Как тут подумать иначе?

— Я тоже сначала так решил и не стыжусь в этом признаться, — сказал Джерин. — И мы продолжали сражаться с южанами, а они продолжали давать нам по зубам. Неудивительно, если вдуматься, раз у них почти вдвое больше людей, чем у нас.

— Когда ты вновь и вновь убеждаешься, что не прав, то поневоле начинаешь задумываться, а верно ли тобой поняты пророческие слова, — заметил Дагреф в манере, потрясающе схожей с отцовской. — Когда Райвин вызвал Маврикса, а тот отказался нам помочь, часть прорицания исполнилась.

— Верно, — кивнул Джерин.

— Однако некоторые его строки по-прежнему меня озадачивают, — продолжал Дагреф. — «Те, что дерзят, огрызаясь и рея». На кого это или на что, ради всего святого, намекал в этом случае бог?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри Тертлдав - Лис и империя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)