`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Федоренко - Первая книга Априуса

Александр Федоренко - Первая книга Априуса

Перейти на страницу:

Побродив некоторое время вокруг него, я нашел место, где припрятал свои вещи, добавил несложное и не требуемое особой силы, заклятие сохранения поклажи, а затем направился внутрь.

На стенах храма была высечена вся история богов, этих земель. Я принялся внимательно рассматривать все изображения, впитывая их, в свою память как песок воду. Народу в этот час было, немного, внимания на меня обращали мало, поэтому я смог оценить, не только высокий уровень передаваемых знаний, но и полюбоваться работой скульпторов и мастеров резьб.

Выходило что с тех пор, как в этот мир пришли Инкир и Инлал, минуло много тысячелетий, люди, и не только они, расселились повсеместно, но и перебрались через океан, покоряя все возможные континенты и острова. Но магической мощи по прежнему не хватало, для богов которые не желали тратить время на долгие вычерчивания пентаграмм и гексаграмм, ожидать когда звезды займут определенное положение на небосводе, призывать духов и демонов, или других могущественных созданий — им нужна была магия свободно дающаяся в руки. И поступающая мощными потоками, к тому же не заключенная в жезлы, посохи, мечи, или еще какие-то атрибуты власти. Но к сожалению Ки от создания была лишена возможности быть настоящим магическим миром. Поэтому все новые и новые накопители, поднимались к небесам, устремляя к звездам свои вершины и навершия. Они стягивали магию из окружающего планету пространства, привлекая к себе блуждающие потоки.

Уяснив для себя главное, я еще некоторое время пробыл в Храме, прежде чем, покинул его. Чтобы не вызывать лишних подозрений принес в жертву продающийся здесь же мед, лишь потом вышел наружу, забрал свои вещи и направился к своим спутникам.

— Что ж, нужно направляться к тем городам-царствам, что возникли здесь самыми первыми — решил я для самого себя — и уже там, на месте выяснять истинную причину постройки накопителей, и решать, как быть. Потому что в показанное на стенах Храма, я конечно поверил, но не то чтобы очень.

Убедившись, что за мной не ведется слежка, не скрытая не явная, я бодро зашагал по пыльной тропе.

* * *

Прежде чем выйти на пути, ведущие в центральные города, мы прошли по многим поселениям. Говорили с местными жителями, странствующими менялами, Жрецами Инлала, которые делились с нами сведениями добровольно и по принуждению, хотя особо усердствовать не приходилось — хватало просто вида моих спутников, если конечно они раскрывали рот все вместе. Я заходил почти во все попадавшиеся на пути Храмы, которые имели всевозможные формы, и вот что удалось узнать.

Несмотря, на противоречия во взглядах на многие вещи, Инкир и Инлал, своего добились — им стали поклоняться как верховным божествам во всех обжитых уголках этого мира. Правда везде их именовали по-разному, но суть от этого не менялась.

Какие функции и обязанности возложил Творец на своих наместников, известно только им самим. Но все что не чуждо нынешнему человеку, не было чуждо и его предшественникам, в каких бы мирах они не находились. Были ли они в своих мирах представителями Старшего или Младшего потоков, или же являлись магами, появившимися на свет в результате содрогания или столкновения определенных магических рек, мне так и не стало известным. По-видимому, найдя общий язык с местными реликтами божественных сфер, они закрепились в этом мире. Каким образом они делили громадный континент, не ясно, но раздел состоялся. И таким образом к моменту моего прибытия все земли материка были четко разграничены невидимыми линиями и контролировались определенным сонмом богов подвластных Инлалу. Но и Инкир не утратил своего влияния. А так же был загадочный некто третий везде упоминавшийся под разными именами.

Нравится мне это или нет, но за неимением в своей походной команде людей, приходилось делиться планами с ящером и куатаром. Попугаю было вообще все равно, куда мы идем и зачем. Он весело носился над нашими головами, и на своем птичьем языке передразнивал сородичей.

Пролетали дни, сменялись недели, а мы медленно, продвигались к Иридо расположенному на побережье. Утоптанная конскими копытами дорога, проложенная между гор, извиваясь, тянулась вдоль весело бегущего источника. Мы усталые и запыленные, потому что не позволяли себе даже самых мелких чар, двигались на Юго-запад.

Впереди виднелась группа отдельно стоящих деревьев, еще издали место показалось умиротворенным и уютным. Как раз то, что нужно для привала, и короткого отдыха. В сегодняшний вечер совсем не хотелось готовить припасенных заранее уток, и поэтому я решил прибегнуть к чарам доступным почти всем местным колдунам и чародеям. А именно обменять этих уток на какие-нибудь яства из кухни, любого из Княжеского или Каганского дворцов этого мира. Правда я рисковал себя выдать, но таится, надоедало все больше и больше.

Сказано-сделано. И вот перед нами на траве лежат огромные листья лопуха на которых ломти одуряющее пахнувшего жареного мяса, оголовки овечьего сыра, печеная рыба, в которой почти нет костей и аппетитные фрукты, а так же финики и виноград. Не сговариваясь, все накинулись на еду, не смотря на различные вкусы и предпочтения, было съедено все.

— Не ожидал, мням — мням что могу так проголодаться — проговорил облизывающийся Куру. Эй малой ты как наелся?

Найденыш показал в улыбке острейшие зубы:

— Я легко могу скусать есце столько зе, но больсе узе ницего нет.

— Хватит жрать ящерица головоногая, и так еле тащитесь — гаркнул с ветки, только что вспорхнувший туда Рунин — а нажрешься так вообще встать не сможешь.

— Ну цего ты всегда такой селдитый? — насупился ящер — доболго слова не доздеся.

— Ладно, вы тут прихорашивайтесь пока, а я пойду к ручью, схожу — прервал я их зарождающуюся перепалку.

Отправившись к источнику мыть руки, я застал там обнаженную женщину, которая ни обращая на окружающий мир, ни какого внимания, весело плескалась в воде. Я узнал ее сразу, потому что видел ни так давно, как в видении, так изображенной в храмовых росписях. Это была сестра Инкира и Инлала — Нинхурсати, которая слыла богиней покровительствующей знахарям и шаманам, и всех тех, кто увлекался целительством. Она была основоположницей лекарских практик в этом мире.

Передо мной сразу же стал выбор — показаться, или тихо отступить назад и скрыться. Я выбрал первое.

— Приветствую тебя о богиня, дающая и продлевающая жизнь! — сказал я громко и высокопарно, подходя к самой воде.

Она наверняка давно почувствовала мое присутствие, но совершенно не придала этому значения, а сейчас вздрогнула, но быстро взяла себя в руки, и совершенно не смущаясь своей наготы, повернулась ко мне:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Федоренко - Первая книга Априуса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)