Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ


Паутина Света. Том 4 СИ читать книгу онлайн
…взмах крыла бабочки рождает бурю на другом конце света. Что же ты породил, экзорцист, если туча выпущенных тобой бабочек закрывает небо над городом? Время собирать камни. Время платить по счетам. Время подвести черту и узнать, чего стоят все потраченные тобой усилия в деле. Ты искал ответы свои неудобные вопросы? Они уже здесь и стучаться в твою дверь!
— Пойдем!!!
…надо отдать распоряжение Заре, что бы хватала Ю и тащила ее сюда — не время гулять по Владивостоку… плавучая электростанция как раз сейчас должна заходить в гавань. И накрутить Эччи-тян, пусть накрутит патрули… ну и далее по плану «мер противодействия»! И… и хватит. Жена рожает — пусть весь мир подождет. Хотя бы эти двадцать часов. Мир? Ну пожалуйста…
Интерлюдия 33
Япония, Киото
Скотт Донован, Мари Вуллпес
Сосед — соседу, другу — друг,Добра замкнулся полный круг!Поможешь нам, вступая в рядПоможет наш тебе Отряд!
Явные ученицы средней школы — лет, где-то четырнадцати, в одинаковых зеленых юбочках, дружно пропев на пол-улицы рифмованную галиматью, немедленно — и не менее дружно! — расхохотались. Высокие голоса, как хрустальные колокольчики, расцветили и без того яркий летний денек: казалось, сами дома Древней Столицы улыбаются своим маленьким жителям. Даже хмурый парень, державший рядом с импровизированным «прилавком» (на свисающем полотнище надпись: «Отряд Взаимопомощи Киото») стилизованный под «самурайский» штандарт флаг все того же зеленого цвета с белым кругом, мечтательно улыбнулся, оглядывая своих подопечных… и тут же усиленно состроил неприступную физиономию, пытаясь незаметно оглядеться — никто не заметил, нет?
— Боже, что я здесь делаю? — Буквально простонал Скотт Донован, маг, интерполицейский и секретный агент ФБР (последнее — совершенно нелегально, потому что Бюро запрещено иметь агентов вне территории США). Страдания его даже не удваивались, а учетверялись от того, что вместо нормальной летней одежды он был обряжен в мужской вариант юкаты — слава Ками-сама, монотонной. (Тьфу, б…ть! Уже и причитать по-японски начал!) Разумеется, банный халат (который, кстати, положено было носить без белья — но до такого маразма Скотт еще не дошел!) высокий и тощий гайдзин надел вовсе не для того, что бы «слиться с местным населением» — это было решительно невозможно: тряпка всячески кособочилась, полы развевались, оголяя волосатые ноги (разумеется, все окружающие нативные жители вне зависимости от пола дружно пялились на такое непотребство!) и оставалось только радоваться, что имевший некоторый опыт в работе под прикрытием агент наплевал на детальное воссоздание образа, натянув на ноги не гэта, окончательно дополнивших бы образ пугала-на-ходулях, а пробковые сандали — типа, перепутал. Ну а что — там дерево и тут дерево, сам Ками-сама велел… тьфу! Да что ж такое то!
Дополнительно «приятных ощущений» добавляла непокрытая голова: на эту Танабату погода расщедрилась на редкость солнечным деньком: в тени тридцать семь градусов, а уж на солнце… Однако, большинству туристов было все непочем — европейцы и азиаты азартно галдели, осаждая вместе с «местными» школьниками и студентами лотки, ларьки и всяческие «беспроигрышные лотереи», жевали (иногда — давясь через силу, но оттого с еще большим восторгом — какой колорит!) «традиционные сладости», махали веерами, и щелкали, щелкали затворами фотоаппаратов… И вот с этой толпой Донованн сливался прекрасно — разве что длиннофокусная зеркалка украшала не его шею, а выгодно подчеркнутую тонкой футболкой грудь агента Вуллпес, которой руководство почему-то спустило инструкцию «быть одетой в европейском стиле». Агентесса подошла к вопросу творчески — и оттягивалась, оттеняя своего «как бы мужа» (1 слой легенды, для случайных зрителей) и коллегу (2 слой — если кто отслеживает передвижение пары интерполовцев от местной полиции или спецслужб) «шапкой футбольного болельщика» (такая кепка, где закреплены две банки газировки), весьма фривольными шортиками и греческими сандалями…
— Н-ну, дорогой! — Подражая героиням аниме, на которых агенты за время жизни в Токио волей-неволей насмотрелись по телевизору, как в составе программ вещания, так и в частой рекламе, Мари выверенным движением захватила в плен руку и рукав напарника, буквально повисая на маге. — Что у тебя лицо такое серьезное? У нас же отпуск по заданию, мы приехали сюда расслабится и отдохнуть, а у тебя лицо такое, что хочется встать по стойке смирно и отдать честь!
— Не могу расслабится. — Пожаловался Донованн, утирая со лба пот широким рукавом свободной руки. — Жара эта… ненавижу такие толпы, все внимание «съедают»! И еще эти штуки… болтаются над головой. Как только эти чертовы квадры не запретили?! Мало того, что травмоопасны, так еще так и кажется, что следят именно за тобой!
— Скотт, не начинай… обычная дешевая игрушка. А не запретили, потому что производитель запихнул авто-возврат на базу при падении заряда аккумуляторов ниже указанного значения и систему пространственного положения, что бы не влетали в столбы и провода.
— В нормальной стране запускать такую гадость в городах запретили еще до того, как их начали массово покупать или клепать на месте. — Мстительно подчеркнул Донован. — Только пусть кто попробует в Нью-Йорке или Вашингтоне поднять в воздух «табуретку» — такой штаф впаяют еще до суда!..
— Это частным лицам и компаниям без флай-лицензии запретили. — Покачала головой женщина, прихлебывая газировку из креплений кепки через систему специальных трубочек. — А полиция пользуется. Да и на саму четырехопорную схему расположения винтов нет генеральной лицензии — вроде бы и нашему Бюро скоро такие «глаза» делать будут, даже вроде говорят бесшумные…
— Но тут-то их гоняет кто не лень! — Справедливо махнул рукой в своеобразную, довольно рыхлую «толкучку» в небе над улицей полицейский и агент. — Смотри, раскрашены кто во что горазд! Лучше скажи, мы уже пришли или опять «нужно повернуть налево»?
— Гугл говорит, что пришли. — Карманы тоже были в основном у Вуллпес, так что телефон выудила она. — Гм, кажется, мы прям рядом с рестораном.
— Это заметно! — Сарказм из американца так и пер. — Осталось только определить, что из этих хибар-за-лотками ресторан?
— Кажется, вон там…
Но «во-он там» последовательно оказалась: глухая стена за атракционом с ловлей живых золотых рыбок, чайная беседка, в которую столпилась внушительная очередь, гадательный салон (в котором им сходу и бесплатно предрекли «невероятнейшие и таинственные события, которые можно обернуть в пользу себе, если знать, как» (агенты позорно бежали — кондиционера в шатре из фиолетового шелка не было), сад камней и платный туалет «с совершенно особым настроением внутри»…
— Уважаемые гости, я могу вам чем-нибудь помочь? — На неплохом, хотя и слегка корявом английском и с акцентом предложил «глас с небес», заставив Скотта подпрыгнуть и вцепится рукой в «традиционную сумку для праздника», где находилось табельное оружие и удостоверение интерпола. Вуллпес отреагировала спокойнее: подняла глаза на опустившийся почти до уровня их голов бело-зеленый дрон и вежливо осведомилась:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});