`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

1 ... 9 10 11 12 13 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мммм…

Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Анриетты расширились, а затем закатились.

Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.

— Она упала в обморок? Как, почему?

— Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес!

— Гав?

Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.

Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол.

— За что?!

Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.

— Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?!

Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет.

— Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях.

Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы.

— Т-ты, ты, пес…

Голос его хозяйки дрожал от ярости.

Анриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати.

— Я виновата! Вина моего фамильяра — моя вина! Ты, извинись тоже! Живо!

Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад.

— Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас.

— Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?!

— Да вот, прямо здесь.

Луиза ударила Сайто кулаком.

— Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака.

Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.

— Я… Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.

Анриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.

В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.

— Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?!

Это был Гиш де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли.

С неизменной искусственной розой в руке.

"Что тебе надо? — спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо. — Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?!"

Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении:

— Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем… я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел… как этот тупой простолюдин поцеловал…

Он поднял свою розу и крикнул:

— Дерись со мной! Ты, подлец!

Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу.

— Aх!

— Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай!

Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить.

— Эт-это нечестно! Ты! Ашш!

— И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить?

Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился.

— Может и стоит… Если он все слышал, то это действительно плохо…

Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.

— Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, с этой трудной миссией.

— Что? Тебя?

— Пора спать.

Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь.

"Позвольте мне присоединиться к отряду!" — взвизгнул Гиш.

— Зачем тебе это?

— Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству…

Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату:

— Ты, ты что, влюблен в Принцессу?!

— Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству.

Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование.

— Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон… ну как там ее?

— Монморанси.

— Тогда в чем же дело?

Но Гиш молчал. "А, ясно", — подумал Сайто.

— Она тебя бросила? Точно бросила, я прав?

— Т-Тихо! Это все из-за тебя!

Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову.

"Грамон? Ах, генерал Грамон?" — Анриетта рассеянно посмотрела на Гиша.

— Я — его сын, Ваше Высочество.

Гиш встал и почтительно поклонился.

— Вы сказали, что хотите помочь мне?

— Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.

Анриетта улыбнулась восторженному Гишу.

— Спасибо. Ваш отец — великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?

— Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне!

От волнения Гиш упал в обморок.

— Он в порядке?

Сайто пнул Гиша. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом:

— Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион.

— У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.

— Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.

— Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам.

Анриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо.

Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой.

— Принцесса? Что случилось?

Луиза с сомнением посмотрела на нее.

— Я, это… Ничего.

Анриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом:

— Основатель Бримир… Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку… Я не могу врать о своих чувствах…

Выражение лица Анриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.

Анриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.

— Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.

Сказав это, Анриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.

— Это — Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Ветер Альбиона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)