`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

1 ... 9 10 11 12 13 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Присев на берегу, рыцарь провел последние часы его последней ночи службы в размышлениях, пока солнце не показалось на горизонте. Он поднял глаза к мерцающему рассветному небу Архипелага и глубоко вздохнул.

— Ах, моя Люси… Наконец-то мы будем вместе в лучшем мире, в вечном покое…

Последние слова рыцаря растаяли в тумане, а воронки праха завертелись вокруг его рук и ног. Медленно, плавно, его старое тело обращалось в тлен, и он сложился пополам, не оставив после себя ничего, кроме шлема и нагрудника, упавших в траву. Через несколько мгновений его не стало.

Часть 2. Архипелаг Грез

Глава 5. Корсар

Грозовой фронт за Авалоном представлял собой скорее клубящиеся тучи и зловещий гром, нежели дождь и ветер, но и этого хватило, чтобы «Индигового Дракона» швыряло по волнам, словно игрушку. Команда была опытной; моряки, очевидно, справлялись с подобным и прежде. Члены экипажа выполняли свои обязанности, как обычно, иногда проверяя, не смыло ли пассажиров за борт, и всего через несколько минут корабль снова вышел в более спокойные воды.

На границе Архипелага сама атмосфера была иной. Казалось, путники все еще находятся в открытом море и земли не видать, но в сером утреннем свете стала заметна разница в глубине под «Индиговым Драконом». Отмели находились там, где их быть не должно.

— Это что — рифы? — удивился Джон. — Как в Австралии?

— Не похоже, — откликнулся Чарльз. — Больше напоминает затонувшие острова.

— Это Потонувшие Земли, некоторые называют их Потерянными Землями Запада, — сказал Берт. — Но в «Географике» вы их не найдете. Как бы ни была она стара, они еще старше.

— На твоем месте я бы этого не делала, — предупредила Эвин Джека, перегнувшегося через борт, чтобы подставить ладони под летящие брызги. — По крайней мере, не здесь — если только не хочешь остаться без рук.

Джек быстро выпрямился и озадаченно взглянул на Берта.

— Посмотри в глубину, — сказал Берт. — Там все еще можно разглядеть очертания благородных башен и городов, некогда украшавших эти острова. Легенда гласит, что в свое время острова были гордостью всего мира до того, как земля людей и Архипелаг разделились.

— Что с ними стало? — поинтересовался Джек. — И как это связано с тем, что нельзя опускать руки в воду?

— Никто не знает, — ответил Берт. — Некоторые считают, что они уничтожили себя, заглядывая слишком глубоко с тайны самой жизни. Другие говорят, что по этой же причине их покарали боги. Есть теория, которая утверждает, что во всем виноват невнимательный ангел, посланный с небес, чтобы следить за развитием цивилизации. Нам лишь известно, что это был просто природный катаклизм. Несмотря на это, мальчик мой, — продолжал Берт, похлопав Джека по спине, — это была не спокойная смерть и не доброе предзнаменование. Поговаривают, что когда острова были уничтожены, не все жители погибли вместе с ними. Быть может, утонувшие дети великой культуры все еще живут в мрачных глубинах, но они уже не люди. Их сердца обратились ко злу, руки и ноги превратились в плавники, легкие стали жабрами… а зубы острые, как бритва.

Глаза Джека расширились, и Эвин подавила усмешку, глядя на то, как юноша поспешно отскочил на середину палубы.

Чарльз и Джон посмотрели в воду, и в самом деле показалось, будто они видят очертания того, что когда-то давным-давно могло быть городами.

— Берт, — воскликнул Джон, которого внезапно озарило, — возможно ли, что это… — Он запнулся и закусил губу. — Это Атлантида?[50]

Берт глубоко вздохнул, прежде чем ответить, на лице его была скорее задумчивость, а не сожаление.

— Была, мальчик мой. Была когда-то.

* * *

— В Паралоне находится правительство, — начал рассказ Берт, объясняя пророчество Морганы. — Так было всегда, еще со времен правления первого короля, объединившего два мира: Верховного Короля — Артура Пендрагона[51].

Веками потомки Пендрагона правили мудро и справедливо до тех пор, пока два десятка лет назад не был убит последний король. С тех пор правление на Архипелаге под вопросом. Это одна из причин, по которой нам нужен ты, Джон. Наступает переломный момент, и принятое решение будет иметь последствия, которые затронут как ваш мир, так и этот.

— Почему я понадобился только сейчас? — удивился Джон. — Профессор Сигурдссон, конечно же, мог сделать все необходимое еще несколько лет назад, если все так ужасно, как вы говорите.

— Да, мог, — подтвердил Берт, — если не считать двух моментов, которых не было прежде. Во-первых, королей убивали и до этого. Как и вашем мире, такое случается. Обычно на подобный шаг идет родственник, жаждущий занять трон. Но в этом случае убили и всю королевскую семью. Наследников нет.

— Что за второй момент? — спросил Чарльз.

— Это тебе уже в некоторой степени известно. Его приспешники пытались убить вас прошлой ночью. Никто не знает его настоящего имени. На Архипелаге он известен как Зимний Король. В отсутствие Верховного Короля, пока не избран преемник, Паралоном правит Парламент королей и королев. Но без явного наследника все это лишь бесконечные дебаты из тех, что Зимний Король намерен уничтожить всех претендентов на трон.

Есть короли — представители других рас, — которые могут занять Серебряный Престол Паралона, но традицией не так-то легко поступиться. Зимний Король — человек и может править Парламентом. Сегодня состоится Великий Совет: короли всех рас Архипелага соберутся вместе с Парламентом, чтобы определить, кто займет трон.

— Ну что ж, — подытожил Чарльз, — вам остается лишь довериться Парламенту. Они сдерживали Зимнего Короля столько времени, неужели не смогут поступать так же, пока не изберут преемника?

— Нет. Они не могут ждать дольше из-за этого. — Берт указал на южный горизонт. Под облаками темнело пятно, словно кто-то взял кисточку и закрасил часть пейзажа.

Это были слова Джека, и Берт согласно кивнул.

— Ты даже не представляешь, насколько ты прав, юный Джек. Мы называем это «Земли Тьмы» — острова, захваченные Зимним Королем. Когда он и его армия завоевывают новые территории, те исчезают из круга жизни Архипелага — и из «Географики».

— Если он стирает «Географику», — сказал Джон, — зачем же тогда он хочет убить нас за нее?

— Никто не знает, — ответил Берт. — Это величайшая загадка Архипелага. Но нам известно, что он собирает силы — силы, которые позволят ему подчинить себе любого короля этого мира или другого.

— Вы хотите сказать… — начал Чарльз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)