Мэгги Фьюри - Дух камня
Гиларра проскользнула через маленькую дверцу, ведущую в ее покои, и заспешила вверх по лестнице.
Я просто заскочу туда на несколько минут и выйду. Я вовсе и не сбегаю. Я вернусь назад. Просто чуточку позже…
— Нет, леди.
У подножия лестницы стоял Гальверон. Гиларра почувствовала, что заливается краской.
— Я просто собиралась переодеться. Не могу же предстать перед людьми в таком виде.
— Если позволите мне сказать, леди иерарх, — отозвался молодой офицер, — именно так вы и должны выглядеть. Я знаю этих людей. Сейчас было бы большой ошибкой с вашей стороны выходить к ним одетой с иголочки, без единого пятнышка. Лучше оставьте все как есть. Когда люди увидят вас — израненную, грязную и растрепанную, они будут знать, что вы — одна из них. Они поймут, что вы разделили их страдания. Вы должны сплотить их, леди. Вдохнуть в них отвагу и твердость. Именно это им сейчас нужно. И люди станут уважать вас гораздо больше, даю слово.
— Но что же я им скажу? Как сумею помочь? Что мне делать?
— Вы умеете сострадать, леди иерарх, а сейчас именно это и требуется. Ваше сердце подскажет вам нужные слова. Когда люди поймут, что у них по-прежнему есть лидеры, готовые принять на себя ответственность, они будут гораздо счастливее. — Тень набежала на лицо Гальверона. — У нас очень мало времени, леди. И очень много проблем.
Гиларра оглядела его окровавленную одежду, черные тени под глазами, следы укусов и глубокие царапины на руках и лице Она не могла не восхититься выдержкой молодого офицера. Невзирая на отчаянное положение, он уже взял себя в, руки. Он разбирался в ситуации и строил планы на будущее… Гиларра сознавала, что Гальверон целиком и полностью прав. Множество людей, не столь счастливых и привилегированных, как она сама, потеряли своих родных. Многие серьезно пострадали. Многие перепуганы до полусмерти. Если она ничего не предпримет в самое ближайшее время, отчаяние, царящее в храме, перерастет в панику. Гиларра вздохнула.
— Ты прав, — сказала она Гальверону. — Я сейчас же иду туда…
Поднимаясь по крутым дубовым ступеням винтовой лестницы, ведущим к высокой кафедре, Гиларра почувствовала, как ее начинает бить дрожь. Подогнулись коленки, и она едва успела ухватиться за перила, чтобы не осесть на пол. Когда Гиларра взошла на кафедру и обозрела толпу, последние остатки отваги покинули ее. Едва она заговорит, все эти сотни глаз обратятся к ней… Искусные зодчие древних времен выстроили храм таким образом, что даже самый тихий шепот, произнесенный с кафедры, разносился по всему необъятному залу, достигая самых дальних его уголков.
Что я скажу? Где отыщу нужные слова? О Мириаль, как могу я помочь им?
Сердце подскажет вам, сказал Гальверон. Ему-то хорошо! Он стоит там, внизу, в безопасности и ожидает ее речи…
Лейтенант поймал ее взгляд и сделал ободряющий жест.
Дольше тянуть нельзя. Гиларра сделала глубокий вдох и начала говорить, уповая на то, что правильные слова сами придут к ней в нужный момент.
— Люди! Мои дорогие друзья. Выслушайте меня! Сейчас вы в безопасности. — Она помедлила немного, ожидая, когда сказанное дойдет до их сознания. — Вы в безопасности, — повторила Гиларра.
К этому времени в соборе уже установилась тишина. Неисчислимое множество лиц было обращено к новоявленному иерарху.
— Я даю вам слово, что здесь, в доме Мириаля, Его дети обретут помощь и защиту, до тех пор пока мы не найдем способов справиться с тем бедствием, которое нас постигло.
Глядя на толпу, Гиларра заметила, что многие глаза полны слез. Внезапно она поняла, как мало людей там, внизу. Не более двух тысяч — вот и все, что осталось от огромного и густонаселенного города. В горле встал ком, голос дрогнул, но Гиларра заставила себя продолжать.
— Сейчас вы охвачены гневом и горем, вы напуганы и ошеломлены. Многие из вас потеряли друзей и близких. Я понимаю, как важно для вас разыскать своих родных, выяснить, живы ли они, успели ли укрыться в храме… Однако я призываю вас оставаться на своих местах. В первую очередь следует позаботиться о раненых и пострадавших. Поэтому я прошу всех лекарей, аптекарей, знахарей и травников — всех, кто обладает познаниями в медицине, собраться в Серебряной Часовне в восточной части собора. Затем медики обойдут всех и выяснят, кому требуется помощь. Тяжелораненые будут размещены в комнатах жрецов…
Гиларра перевела дыхание и оглядела безмолвную толпу.
— На наше счастье и благодаря планировке Священных Пределов у нас нет недостатка в воде и пище. Как только мы установим порядок, всем вам раздадут пайки. Жрецы из скриптория перепишут все ваши имена. Таким образом друзья и родственники смогут отыскать друг друга.
Она ощутила, как изменяется состояние толпы. Паника стихла. Страх и гнев отступили. Люди смотрели на нее с доверием и возрастающей надеждой.
Великий Мириаль, сотни отчаявшихся людей зависят сейчас от меня. Молю, не позволь мне обмануть их доверие…
— Вы и сами понимаете, — Гиларра снова возвысила голос, — как много всего нужно организовать. Лечение, вода и пища, спальные места — не говоря уж о санитарии. Это не может произойти в единый миг, посему я прошу вас сохранять спокойствие и терпение. — Она окинула взглядом толпу. — Мне понадобятся добровольцы. Я понимаю, что те из вас, кому посчастливилось сохранить свои семьи, не пожелают с ними расставаться. Но может быть, среди вас найдутся люди, готовые оказать посильную помощь или обладающие полезными навыками. Таковых я прошу обратиться к командиру Гальверону в Опаловую Часовню.
Гиларра простерла над толпой руки в ритуальном жесте благословения Мириаля.
— Я не стану сейчас призывать вас к молитве, дети мои, ибо мы должны как можно скорее позаботиться о раненых. Но моя любовь — с вами всеми, и я буду молиться о нашем спасении. У вас есть несколько часов, чтобы передохнуть. И да пребудет с вами надежда.
Она повернулась и сошла с кафедры. Несколько мгновений стояла тишина, а затем одинокий голос воскликнул:
— Да здравствует наша леди иерарх!
Толпа разразилась криками одобрения, и Гиларра услышала облегчение в людских голосах.
Гальверон был прав. Им нужен руководитель. Но, Мириаль помоги мне, если я брошу их на произвол судьбы, как это сделал Заваль. Они разорвут меня на куски.
Теперь, когда Гиларре больше не требовалось изображать храбрость, она ощутила слабость и головокружение пополам с облегчением. Колени ее подгибались, и Гиларра, пошатнувшись, осела бы прямо на ступени лестницы, если бы сильные руки Гальверона не подхватили ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Фьюри - Дух камня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


