Василий Головачёв - ВВГ, или Власть Времен Гармонии
Ознакомительный фрагмент
С этой мыслью он уснул и проснулся от возникшего неясного шума, топота и тихих голосов. Встрепенулся, поднялся на локтях, вслушиваясь в шум, напрягая слух до предела. Услышал ржание лошади, звякание сбруи, монгольский говор и начал торопливо собираться.
Кто-то кого-то окликнул, ему ответили. Снова заговорили на монгольском и на русском. Голоса приблизились. Северцев выглянул из палатки и на фоне отсвета костра, в который сторож экспедиции подбросил кизяка и веток, увидел пятерых всадников в одежде монгольских цириков — военных. Точнее, пограничников. С ними разговаривали двое: сторож лагеря, старый монгол Иктоол, и начальник экспедиции Вениров, сильно похожий на известного ученого-палеонтолога и писателя Ивана Антоновича Ефремова. К разговаривающим присоединились еще двое мужчин, один из которых, выслушав государевых людей, что-то сказал им явно неласковое. Это был Виктор.
Двое пограничников тут же навели на него винтовки, третий спрыгнул с коня, подошел и попытался ударить Красницкого плеткой. Однако промахнулся. Снова ударил и снова промахнулся.
Тут уж Северцев не выдержал и выскочил из палатки, благоразумно не взяв карабин. Пограничники были вооружены серьезней — американскими «М-14» китайского производства, и было их пятеро. Конфликт мог получиться нешуточный.
— Что за шум, а драки нет? — поинтересовался Северцев, подходя к группе.
— Дурак! — вполголоса заметил возбужденно-злой Виктор. — Это по твою душу. Я пытался тебя предупредить…
— Это за вами, Олег Андреевич, — виновато сказал Вениров, поглаживая бородку. — Вас спрашивают.
— Как интересно! Откуда они меня знают?
— Северцы? — подошел к нему командир монгольского пограничного патруля.
— Он, — кивнул Олег. — Де-факто и де-юре. В чем дело?
— Ыдты с намы!
— Это еще с какой стати! Документы у меня в порядке, виза оформлена на два месяца. — Северцев достал загранпаспорт. — Можете проверить.
Офицер взял паспорт, бегло пролистал его, глянул на фотографию путешественника и сунул документ к себе в нагрудный карман полевой куртки.
— Собырать. Ыдты. Быстр!
— Да объясните же, в чем дело!
Пограничник что-то скомандовал по-монгольски, и две винтовки уперлись в грудь Северцева. Наступила короткая пауза. Северцев кинул косой взгляд на готового к броску Виктора, оценивающе посмотрел на военных людей. Вряд ли они знали, что такое барс — боевая армейская система — в действии. С ними можно было справиться без особого труда, так как они не ожидали сопротивления и были уверены в своих силах. Но к костру начали стягиваться просыпающиеся археологи, и рисковать их жизнью не стоило. И хотя Северцев не был уверен, что это недоразумение, — его нашли в пустыне, далеко от населенных мест, причем сразу же после «хронодрайва», — все же надеялся разрешить проблему мирным путем.
Шевельнув бровью, он отрицательно качнул головой, давая понять Виктору, что сопротивляться не стоит.
— Хорошо, я пойду с вами. Как далеко?
Пограничники переглянулись.
— Улан-Батор, — сказал командир. — Началнык. Прыкас. Быстр ыдты.
— Сейчас соберусь. — Северцев повернулся, направляясь к своей палатке на краю лагеря.
В спину ему уперся ствол винтовки.
Он досадливо дернул плечом, полуоглянулся.
— Повежливее, герой моржовый, я не собираюсь убегать.
Командир погранпатруля что-то каркнул. Нажим винтовки ослабел. Пограничник отступил на шаг. Ситуация складывалась так удачно для контратаки, что Олег с трудом справился с желанием вступить в схватку. Дошел до палатки, собрал в рюкзак вещи, взял карабин и вышел. Часы-синхрон лежали у него в нагрудном кармане жилета, и он мог вытащить их в любой момент. Однако сдерживался. В душе еще теплилась надежда, что все обойдется и его арест не связан с произошедшими накануне событиями.
Пограничник закричал, увидев карабин, навел на Северцева винтовку. Подскакавший командир отряда тоже поднял оружие. Северцев бросил карабин Виктору.
— Сохрани. — Добавил громче — И сообщи в Москву о моем задержании.
Сказано это было специально для пограничников, однако на командира патруля эти слова не произвели никакого впечатления.
— Морь унах! — каркнул он. — Садыс кон! Эхат надо!
— Да куда вы его на ночь глядя? — не выдержал начальник экспедиции. — Утра дождаться не могли? Никуда ведь не сбежит.
Сторож залопотал по-монгольски, пограничник выслушал его и повернул ствол винтовки на Венирова. Что-то проговорил.
— Не мешайте, а то он и вас заберет, — перевел сторож.
— С-собаки паршивые! — скрипнул зубами Виктор. Помогая Северцеву седлать коня, шепнул: — Беги! Я их задержу!
— Куда? — усмехнулся Северцев. — Пустыня кругом. Успокойся, все в конце концов разъяснится. Да и сбежать я всегда успею.
— Как? Ты же только что утверждал обратное.
— Часы.
Виктор зыркнул на обступивших их пограничников.
— А если они обыщут тебя и найдут часы?
— Постараюсь их опередить.
— Может, я поеду за вами, тихо? В случае чего помогу…
— Не надо, справлюсь, даже если это системники, о которых предупреждала Варвара.
— Кончат болтай! Быстр садыс! — приказал командир погранотряда.
Северцев вскочил на лошадь, помахал рукой ничего не понимающим археологам и актерам.
— Не беспокойтесь, ребята, я скоро вернусь.
— Ни пуха… — многозначительно сказал Виктор.
— К черту! Сайн яваарай[3].
Небольшой отряд всадников двинулся в ночь, но не в ту сторону, откуда прибыл Северцев, а на северо-восток, в направлении на Барун-Урд. Олег сначала думал, что пограничники просто знают другую дорогу, покороче, и скакал молча, ожидая поворота. Но его все не было, всадники ехали в одном и том же направлении, не меняя темпа, и через два часа, когда начался рассвет, удалились от лагеря не меньше чем на двадцать километров.
Появились песчаные барханы: началась срединная Гоби, простирающаяся к северу и востоку на сотни километров. Стук копыт о камни сменился шорохом и скрипом песка. Пограничники придвинулись к Северцеву плотнее, и он понял, что их намерения далеки от сопровождения русского путешественника в столицу государства, к таинственному «началныку».
С гребня очередного бархана стала видна узкая долина с зеленым пятном растений посредине — в месте выхода подземных вод. Однако Северцев при скудном утреннем свете разглядел еще одно пятно — оранжевое и догадался, что оно означает. У источника его ждали на лошадях буддийские монахи. Очевидно, те же самые, что встретили гостя еще в Улан-Баторе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Головачёв - ВВГ, или Власть Времен Гармонии, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

