`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Николай Волков - Плетение (трилогия)

Николай Волков - Плетение (трилогия)

1 ... 9 10 11 12 13 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

  Девушка послушно увеличила подачу энергии, и заинтересовано продолжала наблюдать за работой профессионала. Подошедшая Шелти положила ей руку на плечо, вливая в нее свою силу.

  - Вот что, - объявил, наконец, Сейс, - если у меня сейчас все правильно получилось, то не прекращайте подачу энергии, и пусть Гром заберет Печать. Потом будем думать, как выпутаться...

  Гром подошел к куполу и осторожно обнял мага. Аккуратно и медленно тот повернулся, и Гром оказался внутри купола. Взяв Печать, Гром накинул на нее сумку, и торопливо привязал ее к поясу. Покинув аналогичным образом купол, он отошел на несколько аннов.

  Ильта почувствовала резкое колебание силы в потоке, и...

  - Я не смогу выйти - сказал Сейс.

  - Что значит, не можешь? Выбирайся немедленно - отреагировала Шелти.

  - Не смогу. Рвите канал, девочки, я влип. Тут дополнительное плетение нарисовалось, как только Печать с места сняли. Рвите канал и уходите. Ильта, будь добра, то, о чем мы говорили - пусть это буду не я, а Шелти. И... Девочки, держитесь друг друга. Я люблю вас обеих.

  - Сейс...

  - Уходите. Я сдержу ловушку только на пару саймов, потом она накроет все эти пещеры.

  Ильта скрипнула зубами.

  - Гром, подойди ко мне, возьми Шелти и меня за руку. Мы уходим.

  - Нет!!! - закричала Шелти и отскочила в сторону.

  - Шелти, не дури, - сказал Сейс, - уходи с ними.

  - Я тебя не оставлю, старый увалень...

  - Уходи. И сделай так, чтобы Ней меня потом отсюда вытащил.

  На глаза Шелти навернулись слезы.

  - Мы вытащим тебя. Вытащим. Обещаю.

  - Хорошо. А теперь - уходите.

  Гром угрюмо обнял обеих девушек, и Ильта разорвала канал, понимая, что возвращаться за Сейсом будет бесполезно. Насколько она разобралась в плетении, оно должно было сработать подобно бомбе, уничтожая все, что будет в радиусе пары лиртов от кокона.

  - Прощай, старый друг, - сказала она, и, дождавшись его ответной улыбки, активировала телепорт, запрограммированный на возвращение в Гильдию.

Глава 6

  - Ну что же, Леночка, переговоры прошли успешно.

  - Это все? Возвращаемся домой?

  - Ну, что ты... Теперь нам еще надо утрясти детали контракта. Тут тебе Стасик поможет. Он наш юрист.

  Я с сомнением посмотрела на Стасика, детинушку за два метра ростом, и в два с половиной раза шире меня в плечах.

  - Артем Викторович, а может, кто-нибудь другой этим займется?

  - Ну что ты, Леночка, он у нас специалист хороший... И мы все равно до подписания контракта никуда отсюда не уедем. У меня и другие дела здесь есть.

  Стасик торопливо спрятал книгу, причем так, чтобы я не увидела названия, и сказал:

  - Я готов, Елена Артемовна.

  - Денисовна, - автоматически поправила я.

  - Извините? Я думал, что...

  - Много думать вредно... Стасик... Ладно, получаем от них текст контракта, или сочиняем свой?

  - Нам надо подготовить свой, и согласовать с их вариантом.

  Будущее неожиданно показалось мне весьма тоскливым.

  - Хорошо. Сочиняй, а я потом переведу. Я у себя в номере буду, но ты как сочинишь - сбрось мне на почту, чтобы не таскаться туда-сюда. Стасик.

  Я направилась к лифту, но детинушка, проявив неожиданную прыть, догнал меня.

  - Елена Денисовна, если я вас чем-то обидел, то прошу меня простить. Я думал, что Артем Викторович ваш отец...

  - Он мой отчим. Извинения приняты.

  - Хорошо.

  Он повернулся, чтобы уйти, но я остановила его.

  - Стасик...

  - Да?

  - А что такое вы там читали?

  Этот бугай покраснел как маков цвет, и протянул мне книгу. Увидев название, я была искренне удивлена.

  - "Илиада"?

  - Да.

  Я только недоверчиво покачала головой. Никто из моих знакомых не мог бы похвастаться тем, что читал ее.

  - Мне нравится. Я вообще очень люблю книги. Меня всегда из-за этого дразнили.

  - И таким большим ты вырос, чтобы защититься от тех, кто дразнил? - решила поддеть его я.

  - Нет. Таким большим я вырос сам по себе. Хорошего вам вечера, Елена Денисовна.

  - И вам...

  - Станислав Сигизмундович, - подсказал он.

  - И вам, Станислав Сигизмундович.

  Я вошла в лифт, думая о том, насколько своеобразно подшутила жизнь над бедным парнем. При таких габаритах он был "книжным ботаником", которого явно часто называли Стасиком, да еще и с отчеством ему "повезло"... Впрочем, размышления эти длились недолго. Меня ждали мои тексты, до которых в процессе переговоров и подготовки к ним, мои руки не доходили в принципе.

  Честно говоря, на меня это было совсем непохоже, чтобы за несколько дней я не написала ни строчки.

  Поднявшись в номер, я быстро скинула с себя костюм "бизнесвумен", и, закутавшись в мягкий и удобный халат, устроилась на кровати. Телефон оказался под рукой, поэтому я попросила поднять в номер чай и какое-то печенье, и запустила ноутбук.

  Не успела я по-настоящему настроиться на текст, как в дверь постучали, и пришлось открывать, чтобы заказанный чай и печенье не остались ночевать под дверью.

  Подключив ноут к местной беспроводной сети, и настроив звуковое оповещение, чтобы оно извещало меня о получении писем, я, наконец-то, перечитала последние строчки текста, и, налив себе чаю, положила руки на клавиатуру.

  - Что здесь за дурдом творится! - проорала Шелти.

  Я остановилась, пытаясь понять, откуда могла взяться Шелти, которую, что было бы неплохо, я собиралась ввести в повествование вместе с Сейсом, но ведь в последнем моем фрагменте не было даже намека на ее появление. То есть, нет, я, конечно, представляла себе, что Ильта и Гром столкнутся в пещерах с наемниками, и с закадычной парочкой в том числе, и что Сейс не сможет выбраться из магической ловушки, но написать этого не успела.

  - Да, девочка, - сказала я себе, - ты уже не помнишь что писала, а что нет. Вот до чего тебя эти переговоры довели... Ладно, будем писать дальше. А кусок про пещеры напишем потом, и вставим в текст.

  - Не ори. Сейчас разберемся.

  Ильта выловила пробегающего мимо Алама, у которого и поинтересовалась:

  - Что за дурдом?

  - Ты откуда свалилась? - спросил он.

  - Только что телепортировалась.

  - Была атака на здание Гильдии. Глава Гильдии серьезно ранен. Еще человек пятьдесят - ранения разной степени тяжести.

  - Кто атаковал?

  - Наемники. Дайрус Клауд сейчас допрашивает одного из них, а...

  - Как Шеф?

  - Жив. Над ним сейчас работают целители.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николай Волков - Плетение (трилогия), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)